出於對1年前蘇聯入侵阿富汗的抗議,美國及盟國聯合抵製了1980年的蘇聯莫斯科奧運會。這首歌為那次奧運會所作。俄羅斯的蘇聯體製煙消雲散已成為過往,這難道是那個時代的挽歌麽?不知道的話,會覺得這就是一首漫步雪原戀舊的情歌,俄羅斯民族的文化沉澱於俄羅斯人的血液,其魅力為人著迷。
十幾年前吧,買的一盤CD就包括這首歌,其歌名寫為 Moscow(單憑Moscow,你這讓我怎麽查?),這次的發現純屬不經意間,圓了十幾年的念想,知道了這首歌的由來,運氣!
吉他曲演奏
同吉它曲的芭蕾版。
歌詞大意:
“奧運告別”
文 :Nikolay Dobronravov
音樂 :Alexandra Pakhmutova
在看台變得更安靜...
奇跡最快的時間融化了。
再見,我們深情的Misha,
回到你的童話森林。
讓我們祝彼此成功,
好,愛無止境......
奧運之星回聲
仍然在詩歌和心髒。
不要難過,在分手時微笑,
記住這幾天,記住......
希望滿足欲望,
我們祝大家重新開會。
再見,莫斯科,再見!
奧運童話,再見!
希望滿足欲望,
與朋友聚會。
分開的朋友 -
仍然在溫柔的心髒......
我們將保存這首歌 -
再見,再見!
歌詞原文:LETRA:
На трибунах становится тише...
Тает быстрое время чудес.
До свиданья, наш ласковый Миша,
Возвращайся в свой сказочный лес.
Не грусти, улыбнись на прощанье,
Вспоминай эти дни, вспоминай...
Пожелай исполненья желаний,
Новой встречи нам всем пожелай.
Пожелаем друг другу успеха,
И добра, и любви без конца...
Олимпийское звонкое эхо
Остаётся в стихах и в сердцах.
До свиданья, Москва, до свиданья!
Олимпийская сказка, прощай!
Пожелай исполненья желаний,
Новой встречи друзьям пожелай.
Расстаются друзья.
Остаётся в сердце нежность...
Будем песню беречь.
До свиданья, до новых встреч.