祝大家中秋節快樂! 每逢佳節倍思親---五年前我譜寫的一首歌

來源: jameszon 2016-09-12 19:44:35 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (7612 bytes)
本文內容已被 [ jameszon ] 在 2016-09-14 06:19:45 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
五年前,正是這個時分,有一個重要的同學聚會在家鄉舉行。
 
我沒有去,為此,借同學的四句小詩,譜寫了下麵這首歌。
 
遠在異鄉為異客,
每逢佳節倍思親;
海天萬裏共明月,
祝君安康合家興
 
這四句詞,意思有兩層。前麵兩句,一到節日就有思念,想家,想親人;後麵兩句,明月之下,心飛遠方,真誠祈福,衷心祝願。
 
歌的旋律一開頭,以“抬頭望明月”的心情,把身在他鄉孤獨緩緩展開。第一節,遠在異鄉,突出一個"遠";再用一個八分音加兩個十六分音,"異"便油然而生。第二節,"為異客",加進一個“fa”,“異”也順理成章。
第二句“每逢佳節倍思親”。由切分音開始,進入歌曲的低沉部分,表示想家思念親人的心情相對複雜。
第三句“海天萬裏共明月”。玉盤當空,宇宙沐輝,極目海天,心情開朗,於是,歌曲中最好聽的一句讓歌曲進入一個小高潮。
第四句“祝君安康合家興”,雖在低音區行走,但平穩緩和,將祝願和祝福輕輕吟送。
 

接著歌曲對這四句詞予以重複,但不是簡單的重複。在到達第二句的“倍思親”時,旋律進入最高潮,強調了“倍思親”的“倍”。隨後,將最後兩句詞唱了兩次。用切分音強調“天”;“萬裏”在低音區行走,展示出大提琴般的深重厚遠。與前麵的“祝君”不同,後兩次的“祝君”開朗明快,體現出真切和誠摯,真有雙手拱拳,表示祝福之動感。
 
歌曲可唱慢,也可唱快。慢,有情感纏綿,思意長遠。快,顯節日氣氛,思念明快,祝福歡欣。整首歌詞曲通貫相融,貼切合一;詞溶曲情,曲溶詞義,自以為是在月圓初好,中秋佳節時,表達心情,抒發情感的佳歌之一。
 


 
 
 
 
我的朋友,一位古箏愛好者自彈自唱了這首歌
 

所有跟帖: 

上麵的帖子裏新添加了一個視頻 -jameszon- 給 jameszon 發送悄悄話 jameszon 的博客首頁 (278 bytes) () 09/14/2016 postreply 06:30:11

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”