【Hayley Westenra】 白い色は戀人の色 vs White is the Color 日英兩種版本 唱的美好動聽。

本文內容已被 [ 文化視野 ] 在 2014-09-30 14:50:23 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.



英文版本, 唱的比日語版本還動聽美麗, 再現了國際歌手的實力。






日語版本, 比日本歌手唱的還美麗動聽。(原歌是日本歌曲)



所有跟帖: 

Hayley Westenra 1 嗓子更純亮 2.節奏更富有彈性(輕重收放) 3. 滑音裝飾音運用巧妙 -隨意- 給 隨意 發送悄悄話 隨意 的博客首頁 (0 bytes) () 09/26/2014 postreply 13:12:12

高手!專家!滑音你都知道啊,嚇死我了。 我說的比日本人唱的都美沒錯吧? -文化視野- 給 文化視野 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/26/2014 postreply 13:22:00

哈哈,您真有意思,說得對極了有品位比日本人唱得美,拍肩握手:) -隨意- 給 隨意 發送悄悄話 隨意 的博客首頁 (0 bytes) () 09/26/2014 postreply 13:28:18

握手。 兄弟真的行家? -文化視野- 給 文化視野 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/26/2014 postreply 13:33:07

哪裏呀,冒充的:) -隨意- 給 隨意 發送悄悄話 隨意 的博客首頁 (0 bytes) () 09/26/2014 postreply 13:41:33

還謙虛?見你淨說專業語言。 -文化視野- 給 文化視野 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/26/2014 postreply 13:46:00

不敢兄言重,謝謝分享眾多美曲。 -隨意- 給 隨意 發送悄悄話 隨意 的博客首頁 (0 bytes) () 09/26/2014 postreply 18:17:36

請您先登陸,再發跟帖!