You raise me up(你鼓舞了我)

 









When I am down and, oh my soul, so weary;

When troubles come and my heart burdened be; 

Then, I am still and wait here in the silence, 

Until you come and sit awhile with me. 




You raise me up, so I can stand on mountains; 

You raise me up, to walk on stormy seas; 

I am strong, when I am on your shoulders;

You raise me up: To more than I can be. 




You raise me up, so I can stand on mountains; 

You raise me up, to walk on stormy seas; 

I am strong, when I am on your shoulders; 

You raise me up: To more than I can be. 




There is no life – no life without its hunger; 

Each restless heart beats so imperfectly; 

But when you come and I am filled with wonder, 

Sometimes, I think I glimpse eternity. 




You raise me up, so I can stand on mountains; 

You raise me up, to walk on stormy seas; 

I am strong, when I am on your shoulders; 

You raise me up: To more than I can be. 




You raise me up, so I can stand on mountains; 

You raise me up, to walk on stormy seas; 

I am strong, when I am on your shoulders; 

You raise me up: To more than I can be. 







你鼓舞了我 




當我失落的時候,噢,我的靈魂,感到多麽的疲倦; 

當有困難時,我的心背負著重擔, 

然後,我會在寂靜中等待, 

直到你的到來,並與我小坐片刻。 




你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端; 

你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海; 

當我靠在你的肩上時,我是堅強的; 

你鼓舞了我...讓我能超越自己。 




你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端; 

你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海; 

當我靠在你的肩上時,我是堅強的; 

你鼓舞了我...讓我能超越自己。 




沒有一個生命 -- 沒有生命是沒有渴求的; 

每個繹動的心能夠跳動得那麽地完美; 

但是當你來臨的時候,我充滿了驚奇, 

有時候,我覺得我看到了永遠。 




你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端; 

你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海; 

當我靠在你的肩上時,我是堅強的; 

你鼓舞了我...讓我能超越自己。 




你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端; 

你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海; 

當我靠在你的肩上時,我是堅強的; 

你鼓舞了我...讓我能超越自己。


所有跟帖: 

聖誕節快樂~~ -百荷玫- 給 百荷玫 發送悄悄話 百荷玫 的博客首頁 (0 bytes) () 12/25/2013 postreply 09:37:36

原作是誰? -紐約的森林- 給 紐約的森林 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/25/2013 postreply 18:10:24

基於愛爾蘭民謠,1910改編為Danny Boy【視頻】 -eth- 給 eth 發送悄悄話 (145 bytes) () 12/27/2013 postreply 07:40:51

回複:謝謝提供出處 -紐約的森林- 給 紐約的森林 發送悄悄話 (6 bytes) () 12/27/2013 postreply 08:59:57

請您先登陸,再發跟帖!