[芭蕾/弗來明戈舞劇] Falla - The Three-Cornered Hat - Proms 2013

來源: 法國薰衣草 2013-08-26 10:08:42 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (5515 bytes)
本文內容已被 [ 法國薰衣草 ] 在 2013-08-26 20:10:05 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.



El sombrero de tres picos (The Three-Cornered Hat or Le tricorne) is a ballet by Manuel de Falla commissioned by Sergei Diaghilev and premiered complete in 1919. The story – a magistrate infatuated with a miller's faithful wife attempts to seduce her – derives from the novella by Pedro Antonio de Alarcón (born in Granada) and has been traced in film several times, usually in Spanish. The music has these sections:
  • Introducción y escena — Introduction and Scene
  • La tarde — Afternoon
  • Danza de la molinera (Fandango) — Dance of the Miller's Wife
  • Las uvas — The Grapes
  • Danza de los vecinos (Seguidillas) — Dance of the Neighbors
  • Danza del molinero (Farruca) — Dance of the Miller
  • Danza del corregidor — Dance of the Magistrate
  • Danza final (Jota)

Act One

After a short fanfare the curtain rises revealing a mill in Andalusia. The miller is trying to teach a pet blackbird to tell the time. He tells the bird to chirp twice, but instead it chirps three times. Annoyed, the miller scolds the bird and tells it to try again. The bird now chirps four times. The miller gets angry at the bird again and his wife offers it a grape. The bird takes the grape and chirps twice. The miller and his wife laugh over this and continue their work.

Soon the magistrate, his wife, and their bodyguard pass by, taking their daily walk. The procession goes by and the couple returns to their work. The dandified, but lecherous, magistrate is heard coming back. The miller tells his wife that he will hide and that they will play a trick on the magistrate.

The miller hides and the magistrate sees the miller's wife dancing. After her dance she offers him some grapes. When the magistrate gets the grapes the miller's wife runs away with the magistrate following her. Finally he catches her, and the miller jumps out of a bush with a stick. The miller chases the magistrate away and the miller and his wife continue working.

Act Two

That night, guests are at the miller's house. The miller dances to entertain them. His dance is interrupted by the magistrate's bodyguard, who has come to arrest him on trumped-up charges. After the miller is taken away, the guests leave one by one. The miller's wife goes to sleep and soon the magistrate comes to the mill. On his way to the door the magistrate trips and falls in the river. The miller's wife wakes up and runs away.

The magistrate undresses and hangs his clothes on a tree and goes to sleep in the miller's bed. The miller has escaped from prison and sees the magistrate in his bed. The miller thinks that the magistrate is sleeping with his wife and plans to switch clothes with the magistrate, and avenge himself by seducing the magistrate's wife. The miller leaves, dressed as the magistrate, and the magistrate soon wakes up. He goes outside and sees that his clothes are gone, so he dresses in the miller's clothes. The bodyguard comes and sees the magistrate dressed as the miller and goes to arrest him. The miller's wife sees the bodyguard fighting with what looks like her hu*****and and joins in the fight. The miller comes back and sees his wife in the fight and joins it to protect her. The magistrate explains the entire story and the ballet ends with the miller's guests tossing the magistrate up and down in a blanket.

(WIKI)



曼努爾·德·法雅-馬特烏(西班牙文:Manuel de Falla y Matheu,1876年11月23日-1946年11月14日),又譯法拉、法利亞,是一位西班牙古典音樂作曲家。

藝術生平
法雅生於西班牙西南部的濱海城市加的斯,他的母親是他的音樂啟蒙老師。法雅9歲就接觸鋼琴,1890年左右開始在馬德裏學習鋼琴及作曲。

法雅對西班牙的民族音樂很感興趣,尤其是他故鄉安達盧西亞的弗拉明戈,這可以從他的作品中看出來。另外,從1907年到1914年,法利亞住在巴黎,與德彪西、拉威爾等印象樂派作曲家的交往也使他的音樂有印象帕特點。但如果稱其為印象派作曲家就明顯有失妥當了。

1939年,西班牙內戰結束,佛朗哥上台。法雅移居阿根廷,並在那裏去世。1947年他的遺骸被運回西班牙,安葬在加的斯的大教堂裏。

著名作品
《火祭舞》--選自芭蕾舞劇《愛情魔法師》
為鋼琴與樂隊而作的夜曲《西班牙庭院之夜》

http://music.douban.com/review/2979799/

所有跟帖: 

ding :) -小釘- 給 小釘 發送悄悄話 (30 bytes) () 08/26/2013 postreply 10:17:47

革命的小釘 -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2013 postreply 08:35:47

好看,謝謝分享 :) -萬人迷妮- 給 萬人迷妮 發送悄悄話 萬人迷妮 的博客首頁 (0 bytes) () 08/26/2013 postreply 10:43:21

謝謝你啊, 每次都能搬這麽多油罐 -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2013 postreply 08:37:57

姑娘,有西班牙語的歌推薦麽? -淺夏- 給 淺夏 發送悄悄話 淺夏 的博客首頁 (123 bytes) () 08/26/2013 postreply 18:54:28

Soli -法國薰衣草 - 給 法國薰衣草  發送悄悄話 法國薰衣草  的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2013 postreply 08:32:54

麻油, 索裏 -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2013 postreply 08:34:55

搬個板凳來欣賞芭蕾/弗來明戈舞劇,謝謝草草的介紹。 -片片紅葉- 給 片片紅葉 發送悄悄話 片片紅葉 的博客首頁 (115 bytes) () 08/29/2013 postreply 19:01:06

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”