很好的現場版的“黑眼睛”

19世紀俄羅斯-烏克蘭歌曲。以訛傳訛,成了吉普賽歌。

歌中唱到:你漆黑眼睛燃燒著情欲和遊戲,領我走入無盡的痛苦和黑暗。

表演默契,很有感染力。

 
 

所有跟帖: 

“黑眼睛”還不夠"黑", 俄語版的更"黑" -音樂咖啡- 給 音樂咖啡 發送悄悄話 音樂咖啡 的博客首頁 (0 bytes) () 04/11/2013 postreply 04:26:43

like to hear Russian version. -blackmatter- 給 blackmatter 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/12/2013 postreply 14:52:04

這是俄文的,although a bit archaic -bosanova- 給 bosanova 發送悄悄話 bosanova 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2013 postreply 16:07:49

請您先登陸,再發跟帖!