正是由於法語版的《悲慘世界》音樂劇在巴黎非常成功,

來源: 糧油 2013-01-07 09:06:29 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (545 bytes)

正是由於法語版的《悲慘世界》音樂劇在巴黎非常成功,它才被翻譯成英文。

該劇於1980年在法國巴黎的Palais des Sports首次公演,原本預計上演八週,結果延長加演,共演出了16週,因之後的場地時程已被預訂才不得不下檔。

對於不懂法文的人們來說,他們在英文版出世之前不知道法文版的成功,是情有可原的。正如許多好萊塢的電影以及百老匯的音樂劇,在被翻譯成中文版之前,在中國也是鮮為人知的。但這不能說明英文版的就不會成功,隻有中文才能“在文學藝術上獨占鼇頭”。

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”