|
海燕
高爾基 (俄羅斯)
在蒼茫的大海上,風聚集著烏雲。
在烏雲和大海之間,海燕象黑色的閃電高傲地飛翔。
一會兒翅膀碰著波浪,一會兒箭一般地直衝雲霄,
它叫喊著,——在這鳥兒勇敢的叫喊聲裏,烏雲聽到了歡樂。
在這叫喊聲裏,充滿著對暴風雨的渴望!
在這叫喊聲裏,烏雲感到了憤怒的力量、熱情的火焰和勝利的信心。
海鷗在暴風雨到來之前呻吟著,——呻吟著,在大海上麵飛竄,
想把自己對暴風雨的恐懼,掩藏到大海深處。
海鴨也呻吟著,——這些海鴨呀,享受不了生活的戰鬥的歡樂:
轟隆隆的雷聲就把它們嚇壞了。
愚蠢的企鵝,畏縮地把肥胖的身體躲藏在峭崖底下。…
…隻有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在地,
在翻起白沫的大海上麵飛翔!
烏雲越來越暗,越來越低,向海麵壓下來;
波浪一邊歌唱,一邊衝向空中去迎接那雷聲。
雷聲轟響。波浪在憤怒的飛沫中呼叫,跟狂風爭鳴。
看吧,狂風緊緊抱起一堆巨浪,惡狠狠地扔到峭崖上,
把這大塊的翡翠摔成塵霧和水沫。
海燕叫喊著,飛翔著,象黑色的閃電,
箭一般地穿過烏雲,翅膀刮起波浪的飛沫。
看吧,它飛舞著象個精靈——高傲的、黑色的暴風雨的精靈,
——它一邊大笑,它一邊高叫……
它笑那些烏雲,它為歡樂而高叫!
這個敏感的精靈,從雷聲的震怒裏早就聽出困乏,
它深信,烏雲遮不住太陽,——是的,遮不住的!
風在狂吼……雷在轟響……
——堆堆的烏雲,象青色的火焰,在無底的大海上燃燒。
大海抓住金箭似的閃電,把它息住在自己的深淵裏。
閃電的影子,象一條條的火蛇,在大海裏蜿蜒浮動,一晃就消失了。
——暴風雨!暴風雨就要來啦!
這是勇敢的海燕,在閃電之間,在怒吼的大海上高傲地飛翔。
這是勝利的預言家在叫喊:
——讓暴風雨來得更猛烈些吧!
-戈寶權譯-
加國音樂編輯,4.17.2012晚