回複:回複:i don't want to miss a thing

感悟詩經:32---《邶風·凱風》 (母愛如風)

 

凱 風

 

凱風自南,吹彼棘心。

棘心夭夭,母氏劬勞。

 

凱風自南,吹彼棘薪。

母氏聖善,我無令人。

 

爰有寒泉?在浚之下。

有子七人,母氏勞苦。

 

睍睆黃鳥,載好其音。

有子七人,莫慰母心。

注 釋

 

凱風:南風和暖,使草木欣榮,故稱“凱風”。

棘:落葉灌木,即酸棗。枝上多刺,開黃綠色小花,實小,味酸。

夭夭:初生貌。 棘心:指未長成的纖小嫩刺。

劬(音渠):辛苦。劬勞:操勞。

棘薪:已經長成可做柴薪的棘。長成後隻能做柴薪,比喻自己不才,不善。

聖善:明理而有美德。 令:善。

寒泉:《水經注》裏記載:(濮水枝津)又東徑浚城南,西北去濮陽三十五裏。城側有寒泉岡,即《詩》所謂爰有寒泉,在浚之下。

爰(音元):何處。 浚:衛國地名。

睍睆(音現緩):猶“間關”,鳥叫聲。一說美麗,好看。

黃鳥:黃雀,鳴聲動聽的小鳥。載:傳送,載送。

白 話 翻 譯

 

和風自南來,吹拂嫩棘刺。

棘刺初生發,慈母常勞苦。

 

和風自南來,吹拂酸棗枝。

吾母嫻淑明,兒等皆庸碌。

 

何處有清泉?在浚之城南。

撫養子七人,慈母多勞苦。

 

悅目黃鳥來,枝頭傳麗音。

子女有七人,莫能慰母心。

這首詩在讚頌母愛的同時也表達子女無以回報的愧疚之情。通篇言辭直白,構思精巧,情感真摯,奪人心魄,讀罷掩卷不能自已。

 

詩人以酸棗樹自比,將母親比作和煦的南風。是和暖的南風使得草木欣欣向榮,茁壯成長;同樣是母親辛苦的培育才使得兒女長大成人。非常貼切自然的比喻。詩的前兩章是比中有興,興中有比,渾然一體!這樣的詩句稱得上天成。

 

更巧妙的是,前兩章中的開頭兩句,僅易一字,而情景迥然不同。由首章的“棘心”變為次章的“棘薪”,在易一字之間,我們感受到了時光的流逝,看到了嫩弱的小酸棗樹長成了可以當柴燒的老枝椏,期間母親的辛勞不言而喻。

 

第三章詩人又以寒泉起興作比,意即清涼的泉水無論春夏秋冬都一直在默默地滋潤大地萬物,自己親愛的母親不也是這麽含辛茹苦地把七個子女撫養成人嗎?同樣是真情流露,清新感人的比興。

 

最後一章詩人以黃鳥作反襯來表達子女對母親的歉疚。意即黃鳥尚能以美麗的羽毛和悅耳的鳴叫給人帶來歡愉,而我們幾個不成材的子女卻不能安慰母親,不能給母親帶來什麽幸福和快樂。詩人的愧疚之情亦深亦濃,亦誠亦真。如草葉上的晨露,平常卻澄淨,不沾染塵世絲毫的雜質。因此,前人有人解讀此詩說是讚美孝子的,這是完全可以理解的。麵對這樣赤誠謙卑的心靈,怎能不讓人由衷地讚歎呢?盡管這首詩的主旨是讚美母愛。

 

母愛是人世間少有的無條件的愛,她是如此珍貴,以至於人們無論以何種方式,什麽樣的言辭去讚美她,你都不以為過。母愛,是一種無私的愛,沐浴在母愛中,你無須提心吊膽,無須提防有把刀會從背後捅來。無須謹小慎微地經營,害怕一種看似美麗動人的情會在一瞬間消失殆盡。無須假顏歡笑,僅為得到一份廉價的善意。無須塗脂抹粉,害怕聽到一聲刺耳的恥笑。無須重裝鎧甲,害怕被傷害。。。沐浴在母愛的河流裏,你可以放心地丟棄所有的偽裝,洗掉所有的脂粉,放鬆所有的戒心,敞開心扉,敞露所有不願為外人所知的隱秘。。。在母愛的海洋裏,你可以盡情地歡歌,忘情地嚎啕,直到精疲力盡。母愛,那是一種信任,一種不沾染任何雜質的純淨的愛與信任。母愛,是一種忠誠,如水相溶,沒有什麽能將她離間。

 

母愛是如此純潔、無私、忠誠、溫暖,是以人在遭遇不幸時,在呼天嗆地之際,會不由自主地呼喚母親。是以,在大雪紛紛時,艾青會在陰冷的牢獄裏噴湧而出一首激情澎湃的詩作《大堰河,我的保姆》。

 

孟郊的名句“誰言寸草心,報得三春暉”,意思是母親的恩情很深重,就像春天的陽光之於小草,子女是怎麽也回報不完的。我不知道孟郊是不是真的化用了這首《凱風》,但其表達的主題和手法無疑和《凱風》是相同的。因其更短小精悍,朗朗上口,易於傳誦,遂成為頌讚母愛的千古名作。

 

---------------------------------------------------------------

附:

遊子吟

            孟郊(唐)

慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉!

 

所有跟帖: 

回複:回複:回複:i don't want to miss a thing -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (17799 bytes) () 12/20/2011 postreply 09:30:21

請您先登陸,再發跟帖!