【桃花心木翻牆】電影(五):《北非諜影》
【Mahogany Escape for Freedom】Movie (5): Casablanca
【Acajou Echapper Pour Liberté】Film (5): Casablanca
Casablanca La Marseillaise
請欣賞原版電影“北非諜影”(含中文字幕):http://www.56.com/u33/v_NTE5MDgzMTg.html
北非諜影
卡薩布蘭卡 | |
---|---|
導演 | 邁可·柯蒂斯 |
監製 | 哈爾·沃裏斯 |
編劇 | 墨瑞·伯奈特 瓊·艾利森 |
主演 | 亨弗萊·鮑嘉 英格麗·褒曼 保羅·韓瑞德 克勞德·雷恩斯 康拉德·魏特 薛尼·格林史屈 彼得·勞雷 |
配樂 | 馬克斯·史坦納《時光流逝》〈as time goes by〉 |
發行商 | 華納兄弟 |
片長 | 102分鍾 |
語言 | 英語 |
IMDB ID | 0034583 |
預算 | 950000美元(推估) |
《卡薩布蘭卡》,又譯作“北非諜影(Casablanca,西班牙文原意是“白屋”)”,是一部1942年的美國黑色電影。
電影背景設置在二戰中受維琪法國控製的摩洛哥城市卡薩布蘭卡(現名“達爾貝達”)。影片由Michael Curtiz導演,劇本是基於Murray Burnett和Joan Alison的還沒有完成的舞台劇《大家都來“銳克”酒吧》(Everybody Comes to Rick's)改編的。該片被認為不隻是一部令人心碎的愛情電影,實際上更是一部宣揚民族主義和愛國主義電影。
本片榮獲1944年奧斯卡的最佳影片、最佳導演,和最佳改編劇本獎。2007年美國編劇協會公布影史“最偉大的101部電影劇本”名單,由“卡薩布蘭卡”奪冠。
目錄[隱藏] |
[編輯] 情節介紹
故事開始時已是二戰期間,玩世不恭的美國人銳克·布萊恩(Rick Blaine)在卡薩布蘭卡開了一家名為“銳克美式咖啡”的酒吧。此時,一個意外的機會,銳克得到了兩張可令持有人在納粹占領區暢通無阻的通行證。“銳克美式咖啡”非常熱鬧,顧客包括了當地各色人物,其中不僅有納粹黨徒與維琪法國官員,酒吧更是歐洲難民常去尋找逃到自由世界之路的場所。納粹少校史特勞塞(Strasser)追蹤捷克地下陣線領導人維克多·拉塞羅(Victor Laszlo)來到卡薩布蘭卡;當地親納粹的警察局長路易·雷諾(Captain Louis Renault)竭力取悅納粹少校。銳克意外地發現維克多的妻子伊麗莎(Ilsa)竟是自己昔日摯愛:他們在巴黎時墜入情網,並因德軍逼近巴黎而決定一起逃難。兩人本來約好在火車站會合,但上火車前銳克竟收到伊麗莎告知不能同行的紙條。
伊麗莎知道,隻有銳克手裏的通行證能幫助自己和丈夫離開卡薩布蘭卡,於是請求銳克幫助拉塞羅離境。但銳克仍記恨前嫌不願合作。不得已,伊麗莎告訴銳克多年前違約緣由:當時她已和捷克反納粹地下組織領導人拉塞羅結婚,卻誤以為丈夫早已死在集中營; 僅在臨去火車站前得知拉塞羅仍在人世但身染重疾;兩難之中,伊麗莎選擇了放棄與銳克的愛情去照顧病危的丈夫。得知此事後銳克原諒了伊麗莎,並且從拉塞羅那 兒得知,拉塞羅其實早知道銳克和伊麗莎的戀情。拉塞羅表示他願意留下並協助銳克和伊麗莎逃出去。此時銳克決意救助拉塞羅夫婦。當雷諾在機場企圖逮捕拉塞羅 夫婦時,銳克拔槍指向雷諾,並當著雷諾開槍擊斃了獨身追蹤而來的德國納粹少校,使拉塞羅夫婦成功登上飛往裏斯本的飛機。 銳克忍著內心的痛楚,目送情人隨他人而去。當大隊德國納粹兵追到現場,銳克麵臨被捕的時候,身為警察所長的雷諾卻下令包圍機場追緝逃犯,然後私下建議銳克 一同去參加自由法蘭西抵抗運動。最後,一對反納粹新戰友一同消失在霧氣蒙蒙的黑夜中。故事曲折出奇的結局使這部影片成為描寫愛情,人性,和為正義獻身的經 典之作。
[編輯] 主要角色
- 亨弗萊·鮑嘉 飾演 銳克·布萊恩:在卡薩布蘭加開“銳克美式咖啡”吧的美國人,是個長袖善舞但是態度中立率性而為的酒吧老板。
- 英格麗·褒曼 飾演 伊麗莎·倫德:長相清秀心思縝密,是維克多的妻子。在納粹攻占巴黎前和銳克有一段戀情。
- 克勞德·雷恩斯 飾演 路易·雷諾局長:在維琪法國控製下的卡薩布蘭加擔任警察總長,個性油條,和銳克是好朋友。
- 彼得·羅 飾演 Señor Ugarte(尤佳利):維克多在卡薩布蘭加的接待人。
- 保羅·亨雷 飾演 維克多·拉塞羅:自由法國的民主鬥士,多次從納粹集中營逃出及詐死,伊麗莎的丈夫。
- 悉尼·格林斯特裏特 飾演 法拉利:經營“藍鸚鵡”酒吧的卡薩布蘭加當地地下集團,和銳克關係友好。
- 康拉德·維德 飾演 納粹黨衛隊(SS)史特勞塞少校,猜忌多疑。
[編輯] 文化影響
[編輯] 音樂
- “當時光流逝”("As Time Goes By")
- Knock on wood
- It had to be you
- Shine
[編輯] 著名台詞
- Play it, Sam. Play 'As Time Goes By. -(常被人錯記成“Play it again, Sam.”)
- Here's looking at you, kid. -裏克的祝酒詞:“永誌不忘!”
- Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine. -“全世界有這麽多城市,城市裏有這麽多酒吧,可她卻偏偏來到我的酒吧。”-銳克
- Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. -“路易,我覺得這是一段美好友誼的開始。”-銳克(片尾台詞)
- If you knew how much I loved you, how much I still love you. -伊麗莎
- We will always have Paris. -“我們將永遠擁有巴黎(的那段戀情)。”
[編輯] 外部鏈接
|
|
|
|
|