Scarborough Fair(斯卡布羅集市)
From the Film"The Graduate" By Paul Simon&Garfunkle
電影《畢業生》插曲 保羅.西蒙,加豐科演唱
Are you going to Scarborough Fair
Parsley,sage,rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine*
Tell her to make me a cambric shirt
(Oh the side of a hill in the deep forest green)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
Without no seams nor needle work
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she`ll be ture love of main
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and publishes a gun)
Then she`ll be a true love of mine
Tell her to reap it with a sickle of leather
(War bells blazing in scarlet battalion)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)
Then she`ll be a true love of mine
斯卡布羅集市
您去過斯卡布羅集市嗎?
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百裏香
代我向那兒的一位姑娘問好
她曾經是我的愛人。
叫她替我做件麻布衣衫
(綠林深處山剛旁)
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百裏香
(在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒)
上麵不用縫口,也不用針線
(大山是山之子的地毯和床單)
她就會是我真正的愛人。
(熟睡中不覺號角聲聲呼喚)
叫她替我找一塊地
(從小山旁幾片小草葉上)
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百裏香
(滴下的銀色淚珠衝刷著墳塋)
就在鹹水和大海之間
(士兵擦拭著他的槍)
她就會是我真正的愛人。
叫她用一把皮鐮收割
(戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百裏香
(將軍們命令麾下的士兵殺戮)
將收割的石楠紮成一束
(為一個早已遺忘的理由而戰)
她就會是我真正的愛人。
Scarborough Fair -保羅.西蒙,加豐科演唱
所有跟帖:
• 回複:Scarborough Fair -保羅.西蒙,加豐科演唱 -酒家何處有- ♂ (390 bytes) () 09/28/2011 postreply 20:48:20
• 首次貼MV,貼得不好,請原諒。 上麵終於可以看到MV了。 -酒家何處有- ♂ (0 bytes) () 09/28/2011 postreply 20:51:47
• 好聽。謝謝。 -none- ♂ (41 bytes) () 09/30/2011 postreply 16:07:33