Pieta 如同英語的Pity, 是可憐,憐憫的意思。17,18世紀的意大利威尼斯:La Pieta 是一慈善收容所的地方,La Pieta 收養棄嬰,其中不少是妓女的孩子,還有流落街頭無家可歸的男孩女孩, 男孩們呆在那直到16歲,之後去學手工業:織布,做鞋,石匠, 女孩在那呆著要麽長大嫁人,要麽去當修女, 否則就一輩子呆在La Pieta了。在威尼斯大概有四所像La Pieta這樣規模的慈善收容所。
著名的意大利作曲家維瓦爾第,25歲在S. Maria della Pietà教堂當神職人員, 並在下屬的La Pietà 服務二十多年, 在那任小提琴老師,給有音樂天賦的女孩進行音樂訓練(有音樂天賦的孩子約1/10這樣),教她們聲樂和樂器, La Pieta女童合唱團在威尼斯頗有名氣,遊人慕名而來,維瓦爾第的很多聲樂作品和樂器作品都是為這個收容所的女孩寫的。
我也總在想我為什麽喜歡巴洛克的音樂, 也許是巴洛克音樂中那種樸素的人道主義和榮耀上帝的精神吸引著我吧。
The documentary "Vivaldi's Women" on BBC Four presented the story of an extraordinary creative partnership between one of history's great composers -- Antonio Vivaldi -- and an all-female orchestra and choir. In the early 18th century, Father Antonio Vivaldi was a violin teacher, musical director, musical instrument procurer and in-house composer for a Venetian institution called La Pietà, a home for children who had been abandoned at birth.
The institution had its own all-female orchestra and choir who provided sacred "entertainment" in the church for the visiting "Grand Tourists". The unique creative relationship that Vivaldi formed with these women resulted in what many believe to be one of the finest performing groups of all time.
The documentary also reveals the personal stories of this unique community of female musicians and the full extent of Vivaldi's relationship with the institution.
During five days in November 2005 Schola Pietatis Antonio Vivaldi, directed by Richard Vendome, recorded and filmed three different programmes for the BBC on location at La Pietà. The choir of 18 past and present members of Oxford Girls' Choir (aged 14-33), together with seven older ladies, replicated Vivaldi's choir in size, age and vocal range, the lowest voices can singing down to bottom F on the bass stave!
Antonio Vivaldi, as well as being a composer, worked at the Ospedale della Pietà for much of the first half of the 18th century. This was one of four such institutions in Venice - a home for abandoned and unwanted babies, often the children of prostitutes. The boys there were trained in stone cutting, weaving and shoe making, so they could leave at 16 with a skill for the future. The girls however, unless they got married or became nuns, stayed there for the rest of their lives.
It was Vivaldi's job to train those girls who showed musical promise (about one in ten) to sing and play instruments during services at La Pietà. Vivaldi wrote many of his works for this female musical establishment, and evidence suggests that all the vocal parts were sung by women, including tenor and bass.
In November 2005 we travelled to Venice with 17 female members of the Orchestra of the Age of Enlightenment / Jerwood Experience, led by brilliant young virtuoso Nadja Zwiener, to perform at the church of La Pietà, staying in the Casa per Ferie, close to where the orphans used to live. The boned corsets of the 18th century costumes were elegant if rather constraining, and we filmed the "Gloria" by candlelight behind the grills in the galleries looking down on the main body of the church.
In addition to filming the "Gloria" we spent a day recording and rehearsing Vivaldi's music for Easter Vespers for BBC Radio 3, which was broadcast on "The Choir" on Easter Day 2006. The programme was presented by Aled Jones and Catherine Bott; the producer for the BBC was Michael Surcombe and the sound engineer was Mike Hatch.
請閱讀更多我的博客文章>>>
|
|
|
|
|