搞不明白,為何法國的女性,英文發音竟成farmer...
J'aime la mer Au gré du vent, Au monde il existe nombreux J'aime la mer Entre la mer J'aime la mer
Comme une femme
Son charme clair
A pris mon âme
Dans mon bateau
Quand il fait beau
Je vibre enfin
Et le roi n'est pas mon cousin
Jusqu'à la grève
Les flots mouvants
Bercent mon rêve
J'ai dans la chair
Leurs baisers bleus et verts
Comme une femme j'aime la mer
Des amoureux
Aimant les cieux, la terre
Moi dans le cœur
La nuit le jour
Depuis toujours,
Je n'ai qu'un seul amour
Comme une femme
Son charme clair
A pris mon âme
Et sa chanson,
Son gai frisson
Berce mon cœur
Qui vogue enfin vers le bonheur
Sur les flots bleus
Comme mon rêve
Je goûte heureux
Des heures brèves
J'ai dans la chair
Leurs baisers bleus et verts
Comme une femme j'aime la mer
Et le ciel bleu
je suis heureux
Loin des soucis du monde
Je reste seul
Et n'importe où
Loin des jaloux
Je fais des rêves fous
Comme une femme
Son charme clair
A pris mon âme
Et quand parfois
Sa grosse voix
Rugit plus fort
Elle es pour moi
Plus belle encore
Mais quand le port
Paraît en fête
J'oublie alors
Grains et tempêtes
Mon chant dans l'air
Répète à l'univers