四川藏族美女阿蘭《大江東去》-《赤壁下》主題曲(中日文原版MV)
點擊欣賞阿蘭演唱中日文原本
MV:alan(阿蘭) - 大江東去(《赤壁下》主題曲)
------------
阿蘭《赤壁.大江東去》(中文原版HDMV)
阿蘭《赤壁.大江東去》(日文原版 HDMV)
本次主題曲再次邀得金牌製作人李焯雄跨刀作詞,應導演吳宇森的要求以北宋•蘇東坡(1037-1101)《念奴嬌•赤壁懷古》和明代的楊慎(1488-1559)《臨江仙》的詞作為藍本,取其精華提煉出全新觀點。《赤壁~大江東去~》有如在與楊慎、蘇東坡的隔代對話,而並非單純的改編。
詞作分別以“大江東去”、“暫借/暫寄”、 “分久必合 合久必分”、 “和你終須一別/人生終須一別”為歌頌主題,分別點明了影片中心。曆史/時間的長河正如長江東逝,逝者如斯,不捨畫夜人類的爭奪、騷動、殘忍對比大自然的孕育、永恒、包容,麵對時流,人是渺小的,英雄美人,是非成敗旋生旋滅,唯有自然生生不滅;相對於永恒的時間裏,個人都是“暫借”(暫寄)的時間和空間,《赤壁~大江東去~》更多的是在有限的時間裏珍惜情誼;“分/合”正如“敵/友”“主/客”也是相對的;人生如寄,終須一別,今後豪情能像誰訴說,寂寞悲涼感油然而生。
吳宇森:《赤壁》下主題曲非alan不可 李焯雄:alan的清澈和透明洗去了曆史沉重感
導演吳宇森表示,與上部的“群英會”不同,《赤壁》(下)著重於“鬥智”和“友情”。主題曲雖然充滿悲壯和豪情,一般來講是會請男歌手演唱,但吳導更希望由alan來演唱。對alan的歌聲,吳導說:“她的聲音就像空穀的回音,從天邊傳來。有時又像是流水,清澈透明。”“曆史雖然會重複悲歡離合,但重要的是友情和平靜的心境。alan有著一份感情,用她幽然、可愛的歌聲來表現,該澎湃時澎湃,該柔弱時柔弱。比起雄壯,我寧願選擇這份感情。”
而詞作者李焯雄則說:“我必須坦白的說 ,主題曲《赤壁 ~大江東去 ~ 》好聽可是還真的不好唱。 alan的聲音有一種年青特有的清澈和澄明,完全洗去了本來可能滿布灰塵的曆史沉重感: 周瑜、諸葛亮、小喬、趙子龍、曹操都像是身邊的人。往事曆曆,如在眼前,讓我們懷想起自身的朋友。”
大江東去
曲:岩代太郎
詞:李焯雄
唱:alan
看 大江東去
浪花淘盡千古英雄
笑 指點江山
是非成敗俱灰飛煙滅
此地一為別
青山舊 雨初歇 豪情卻 向誰說
機遇難賒
東風且暫借
流年似水足印難重疊
赤壁難辨
風流雲散處
隻剩下當時明月
枉海闊天空
故人不曾入夢
幾度夕陽紅
晚鍾
分久必合 合久必分
暫寄天地之間敵友難分
多情應笑我華發生
但為君故獨沉吟至今
一時瑜亮 一壺酒 萬古銷沉
人道是 分久必合 合久必分
和你終須一別
秋月春風殘雪
INTERLUDE
枉海闊天空
故人不曾入夢
幾度夕陽紅
晚鍾
分久必合 合久必分
暫寄天地之間敵友難分
多情應笑我華發生
但為君故獨沉吟至今
一時瑜亮 一壺酒 萬古銷沉
人道是 分久必合 合久必分
和你終須一別
分久必合 合久必分
暫寄天地之間主客難分
多情應笑我華發生
但為君故獨沉吟至今
一時瑜亮 一壺酒 戎馬一生
人道是 分久必合 合久必分
人生縱使一別
天涯共此明月
點擊欣賞阿蘭演唱中日文原本
MV:alan(阿蘭) - 大江東去(《赤壁下》主題曲)
------------
阿蘭《赤壁.大江東去》(中文原版HDMV)
阿蘭《赤壁.大江東去》(日文原版 HDMV)
四川藏族美女阿蘭《大江東去》-《赤壁下》主題曲(中日文原版MV)
所有跟帖:
• 好聽,不過與穿軍裝唱歌的造形很不一樣。 -KOMKOM- ♀ (0 bytes) () 12/17/2010 postreply 12:01:34
• 回複:她到日本發展後變化很大.她有很多不錯的MV以後慢慢放上來 -iphon- ♂ (0 bytes) () 12/17/2010 postreply 17:48:08
• 喜歡阿蘭的歌,謝謝介紹分享~~! -lili~- ♀ (0 bytes) () 12/17/2010 postreply 12:52:41
• 回複:謝謝喜歡! 我也很喜歡,其實中文和日文的比較,日文版的 -iphon- ♂ (61 bytes) () 12/17/2010 postreply 17:46:05
• 有道是,分久必合,合久必分。那就都別努力,順其自然吧。 -書童- ♂ (0 bytes) () 12/17/2010 postreply 22:58:03