[伯遼茲 歌曲] Zaïde - Cecilia Bartoli演唱/Jean-Yves Thibaudet鋼琴

來源: 法國薰衣草 2010-11-28 12:22:54 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (5250 bytes)



Berlioz(11/12/1803 - 08/03/1869): Zaïde, Op. 19/1
"Zaïde", op. 19 (Feuilles d'album) no. 1 (1845), published 1849? [voice, piano, and castanets]

Cecilia Bartoli 演唱, Jean-Yves Thibaudet 鋼琴伴奏
From《Live in Italy》


法語歌詞:
Ma ville, ma belle ville,
C'est Grenade au frais jardin.
C'est le palais d'Aladin,
Qui vaut Cordoue et Séville.

Tous ses balcons sont ouverts,
Tous ses bassins diaphanes,
Toute la cour des Sultanes
S'y tient sous les myrthes verts.

Ainsi près de Zoraïde,
A sa voix donnant l'essor,
Chantait la jeune Zaïde,
Le pied dans ses mules d'or.

La reine lui dit: "Ma fille,
D'où viens-tu donc?" Je n'en sais rien.
"N'as-tu donc pas de famille?"
Votre amour est tout mon bien;

O ma reine, j'ai pour père
Ce soleil plein de douceurs;
La sierra, c'est ma mère,
Et les étoiles mes soeurs.

Ce pendant sur la colline,
Zaïde à la nuit pleurait:
"Hélas! je suis orpheline,
De moi qui se chargerait?"

Un cavalier vit la belle,
La prit sur sa selle d'or.
Grenade, hélas! est loin d'elle,
Mais Zaïde y rêve encor.

英語歌詞:

My city, my lovely city,
Is Granada with its cool garden.
Aladdin's palace is there,
The equal of Cordova and Seville.

All her balconies are open,
All her fountains' basins clear;
All the sultans' court
Is held beneath the green myrtles.

Thus near to Zoraide,
Letting her voice run free,
Sang the young Zaide,
Her feet in golden sandals.

The queen said to her, "My girl,
Where do you come from?" I know not.
"Have you then no family?"
Your love is all my happiness.

Oh my queen, for father I have
This sun full of sweetness;
The sierra is my mother,
And my sisters are the stars.

But then upon the hill
Zaide wept to the night:
"Ah! I am just an orphan,
Who will care for me?"

A knight saw the pretty girl,
Took her upon his golden saddle.
Granada, alas, is far from her,
But Zaide still dreams of it.


Painting: At Balcony by Mary Stevenson Cassatt ( 1944-1926) , an American painter and printmaker. At the age of 7, Mary's family moved from America to Paris, France for a couple of years. Her parents wanted their children to experience and see all the wonderful things in Paris. (Museums and Galleries) 。She lived much of her adult life in France, where she first befriended Edgar Degas and later exhibited among the Impressionists. Cassatt often created images of the social and private lives of women, with particular emphasis on the intimate bonds between mothers and children.



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • [法語歌] SOS Mozart - Petula Clark
  • 中國作曲家鋼琴家王建中和他的鋼琴曲
  • 聽老外彈一首:《玫瑰玫瑰我愛你 Rose Rose I Love You》
  • Isabel - Il Divo
  • 食物全球化,口味也全球化?
  • 所有跟帖: 

    SF。喜歡! -塵埃2.0- 給 塵埃2.0 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/28/2010 postreply 12:30:52

    報告草草,這遊艇咋就沒有到呢 :) -capuchino- 給 capuchino 發送悄悄話 capuchino 的博客首頁 (0 bytes) () 11/28/2010 postreply 19:22:47

    什麽遊艇, 卡師傅? -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2010 postreply 05:36:51

    遊艇沒有到奏是有聽沒有到,遊艇沒有動奏是有聽沒有懂 :)) -capuchino- 給 capuchino 發送悄悄話 capuchino 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2010 postreply 19:19:23

    謝謝塵埃, 卡卡,珊瑚, 新周愉快! -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2010 postreply 05:36:02

    好歡快抒情的一首歌,謝謝草草分享! -水雲間~- 給 水雲間~ 發送悄悄話 水雲間~ 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2010 postreply 10:59:22

    歡快抒情zt, 活潑浪漫, 問好可愛的香草,新周快樂:) -lili~- 給 lili~ 發送悄悄話 lili~ 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2010 postreply 11:08:37

    草草做了很多的音樂的功課,問草草好! -yy888- 給 yy888 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/29/2010 postreply 12:58:20

    請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”