[歌劇茶花女欣賞]第1幕在 Violetta 巴黎的寓所:Coro - Dell’invito trascorsa



第1幕

在 Violetta 巴黎的寓所

一個盛大派對正在舉行,Violetta Valery 正在接待賓客。有人向 Violetta 介紹 Alfredo Gérmont,一個遠道而來愛慕 Violetta 的人。愛護 Violetta 的男爵 Baron Douphol 不喜歡 Alfredo,當各賓客都手持美酒,男爵拒絕主持祝頌。Alfredo 站出來唱出頌辭,為愛情祝頌,目的是想向 Violetta 表達愛意,Violetta 回應說愛情終歸會消逝,人生最好就是盡情享樂。

賓客移步到另一個房間跳舞,這個時候,患病的 Violetta 突然感到暈眩要先行離開,她請賓客繼續跳舞。一眾賓客離去,隻有 Alfredo 留下,十分擔心 Violetta 的情況。Alfredo 告訴 Violetta 他於一年前已對她一見鍾情。Violetta 警告 Alfredo 不要愛上她,因為她從來已沒經曆過愛上一個人。Violetta 要他離開,不要再想念她。但她給了 Alfredo 一朵花,準許他於這朵花枯萎後交還給她。Alfredo 歡呼:“那就明天吧!”Violetta 答應。Alfredo 離開。Violetta 隨即又要接待另一個客人。

Violetta 一個人獨處,正自思考著自己是否已愛上 Alfredo,但當她想到要保住自已巴黎名妓的地位,她勉力抑壓著自己的感受。

在露台下,傳來了 Alfredo 的真愛宣言。


第一幕唱段如下:

Act 1序曲
A2 - Coro - Dell’invito trascorsa
A3 - Alfredo – Libiamo, ne’ lieti calici
A4 - Tutti – Che e cio?
A5 - Alfredo – Un di felice, eterea
A6 - Violetta – E strano! E stano!... Ah! Fors’e lui..
A7 - Violetta – Follie!... Sempre libera




Verdi: La Traviata - Act 1: Dell'Invito Trascorsa È Già L'Ora


A2 - Coro - Dell’invito trascorsa 英文歌詞 (Violetta, Alfredo以及晚會嘉賓一起的聯唱,很好聽,我很喜歡!Violetta是一位非常講義氣,重情義的女子, 所以朋友們都很喜歡她,不單單因為她的美貌)
CHORUS
It’s long past the time you were invited,
You’re late.
We’ve been playing cards at Flora’s,
Time flies when one is playing.

VIOLETTA
(going to meet them)
Flora, my dear friends, the evening
Will be gayer now you’re here,
Let’s raise our glasses and enjoy ourselves.

FLORA AND THE MARQUIS
Can you be so gay?

VIOLETTA
I must be;
I put my faith in pleasure
As a cure for all my ills.

ALL
Yes, pleasure adds zest to life.
(Gaston, Vicomte de Letorieres, entering with
Alfredo. The servants prepare the table.)

GASTON
Alfredo Germont, dear lady,
Is a great admirer of yours
And one of my many valued friends.

VIOLETA
(giving her hand to Alfredo, who kisses it)
Thank you, Viconte, for sharing such a gift.

MARQUIS
My dear Alfredo!

ALFREDO
How are you, Marquis?

GASTON
(to Alfredo)
Didn’t I tell you that friendship
In this house joins hands with pleasure?
(The servants, meanwhile, have laid the supper table.)

VIOLETTA
(to the servants)
Is it ready, now?
(The servant nods assent.)
Sit down, my dear friends
And let’s open our hearts to each other…

ALL
You say well, for wine is a friend
That puts secret sorrow in flight!
(they sit down with Violetta between Alfredo and Gaston.)
Let’s open our hearts to each other.

GASTON
(softly, to Violetta)
Alfredo thinks of nobody but you

VIOLETTA
You’re joking

GASTON
When you were ill
He came every day,
Enquiring anxiously about you.

VIOLETTA
Be quiet!
I’m nothing to him.

GASTON
I’m telling you the truth.

VIOLETTA
(to Alfredo)
Is it true? But why should you?
I don’t understand.

ALFREDO
(with a sigh)
Yes, it is true.


ALFREDO
(gallantly)
May you be
As immortal as she.

ALL
Let’s drink!

GASTON
Now, Baron,
Can’t find you a verse, a toast
To mark this happy moment?
(The Baron shakes his head.)
(turning to Alfredo)
What about you?

ALL
Yes, yes, a drinking song!

ALFREDO
The Muse doesn’t smile on me.

GASTON
Command her, Master!

ALFREDO
(to Violetta)
Would it please you?

VIOLETTA
Yes.

ALFREDO
(rising)
Yes? You put heart into me.

MARQUIS
Listen, now…

ALL
Yes, let’s hear the singer.



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • Traviata - 17072010 ROH
  • Simon Boccanegra -Verdi - Dominco 29062010ROH
  • Manon - 24062010ROH
  • Carmen - Bizet ROH 16062010
  • Simon Boccanegra -Verdi - Dominco 29062010ROH
  • 所有跟帖: 

    謝謝分享! -潛水聽- 給 潛水聽 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/08/2010 postreply 11:23:44

    很好聽, 正準備聽這個歌劇 -wadcChinese- 給 wadcChinese 發送悄悄話 wadcChinese 的博客首頁 (53 bytes) () 07/08/2010 postreply 12:47:42

    Would like to share this: really good stuff from Anna Netrebko -wadcChinese- 給 wadcChinese 發送悄悄話 wadcChinese 的博客首頁 (451 bytes) () 07/08/2010 postreply 13:33:00

    請您先登陸,再發跟帖!