請閱讀更多我的博客文章>>>
Andre Rieu - Hava Nagila
Hava Nagila英語翻譯為“Let us be happy"(讓我們一起快樂吧)不愧為真正的“快樂歌”,在許多重要場合,它都被用來抒發人們無比的喜悅心情。這首歌原本無詞,是猶太人的民間小調。一 位年僅十二歲的猶太男孩Moshe Nathanson在回答老師布置的作業時,為這段旋律加了詞,沒想到卻創造出了一個世界經典作品。他的靈感則來自於謳歌重返聖地重建這片“充滿牛奶和蜂 蜜之香”的沃土的猶太人。多年後,這首歌通過一些猶太教會組織傳到了美國被廣為傳唱。
本 歌曲後來成為歐洲猶太人意第緒歌謠中的首選,亦是目前移民美國的猶太人之最愛,幾乎為猶太裔美人之代名詞。其希伯萊文歌詞如下:
Hava Nagila
Hava nagila, hava nagila
Hava nagila venis'mecha
Repeat
Hava neranena, hava neranena
Hava neranena venis'mecha
Uru, uru achim
Uru achim belev same'ach
英文歌詞如下:
Let us rejoice and be glad
Hava Nagila, Hava Nagila
Hava Nagila, Let us rejoice and be glad
Repeat
Hava neranena, hava neranena
Hava neranena, let us sing
Awaken brethren
With a cheerful heart
(ZT from web)
請閱讀更多我的博客文章>>>
請閱讀更多我的博客文章>>>
所有跟帖:
•
Let us be happy
-Xiaokanshijie-
♂
(0 bytes)
()
05/13/2010 postreply
15:47:09