[好歌分享]-To Live Without Air/Mana

來源: Forever_Young/ 2010-04-06 22:28:22 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3339 bytes)
本文內容已被 [ Forever_Young/ ] 在 2010-04-07 10:04:58 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

"Vivir Sin Aire"/To Live Without Air






"Vivir Sin Aire" by Maná, English translation of lyrics
"To Live Without Air"
Style: Rock
Country: Mexico

Cómo quisiera... Poder vivir sin aire.
Cómo quisiera... Poder vivir sin agua.
Me encantaría... Quererte un poco menos.

How I would love... To (be able to) live without air.
How I would love... To (be able to) live without water.
It would delight me... To love you a bit less.

Cómo quisiera... Poder vivir sin ti.

How I would love... To (be able to) live without you.

Chorus:
-------------------------------------------------------
Pero no puedo,
Siento que muero,
Me estoy ahogando sin tu amor.

But I cannot,
I feel that I die,
I am drowning without your love.

Cómo quisiera poder vivir sin aire.
Cómo quisiera calmar mi aflicción.
Cómo quisiera poder vivir sin agua.

How I would love to (be able to) live without air.
How I would love to calm my affliction.
How I would love to (be able to) live without water.
-------------------------------------------------------

Me encantaría robar tu corazón.

I would be delighted to steal your heart.

Cómo pudiera... Un pez nadar sin agua.
No, no, no.
Cómo pudiera... Un ave volar sin alas.
Cómo pudiera... La flor crecer sin tierra.
Cómo quisiera... Poder vivir sin ti.
Oh no.

How could... A fish swim without water.
No, no, no.
How could... A bird fly without wings.
How could... The flower grow without earth.
How I would love... To (be able to) live without you.
Oh no.

[Chorus]

Me encantaría probar tu corazón.

I would be delighted to taste your heart.

Cómo quisiera lanzarte al olvido.
Cómo quisiera guardarte en un cajón.
Cómo quisiera borrarte de un soplido.
Me encantaría guardar esta canción.

How I would love to fling you to oblivion.
How I would love to hide you away in a drawer.
How I would love to erase you in a breath.
I would be delighted to hide away this song.

Translation Notes:

Me encantaría robar tu corazón.
I would be delighted to steal your heart.
It would delight me to steal your heart. [syntax]

---

Me encantaría probar tu corazón.
I would be delighted to taste your heart.
I would be delighted to try your heart. [alt]

---

Cómo quisiera guardarte en un cajón.
How I would love to hide you away in a drawer.
How I would love to keep you in a drawer. [alt]

---

Me encantaría guardar esta canción.
I would be delighted to hide away this song.
I would love to keep this song. [alt]

---

Cómo quisiera borrarte de un soplido.
How I would love to erase you in a breath.

所有跟帖: 

著名拉丁搖滾樂隊Mana介紹 -youngyoung~- 給 youngyoung~ 發送悄悄話 youngyoung~ 的博客首頁 (2079 bytes) () 04/06/2010 postreply 22:57:35

喜歡陽光又憂鬱的拉丁音樂, 可沒有空氣怎麽活?謝謝洋洋的好介紹。 -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (31 bytes) () 04/07/2010 postreply 02:36:18

嘿嘿,潛水的可厲害著呢~~!:))謝謝草草! -youngyoung~- 給 youngyoung~ 發送悄悄話 youngyoung~ 的博客首頁 (0 bytes) () 04/07/2010 postreply 16:04:33

謝謝洋洋MM的好歌分享,有點憂鬱,但很美,很好聽! -lili~- 給 lili~ 發送悄悄話 lili~ 的博客首頁 (32 bytes) () 04/07/2010 postreply 10:17:39

謝謝lili姐姐喜歡!不是說April showers bring May flowers嘛!有雨也很美!:))抱! -youngyoung~- 給 youngyoung~ 發送悄悄話 youngyoung~ 的博客首頁 (0 bytes) () 04/07/2010 postreply 16:07:40

好聽,很久沒聽拉丁歌曲了,一直很喜歡! -梧桐雨巷- 給 梧桐雨巷 發送悄悄話 梧桐雨巷 的博客首頁 (0 bytes) () 04/07/2010 postreply 17:38:56

高興你喜歡!:)) -youngyoung~- 給 youngyoung~ 發送悄悄話 youngyoung~ 的博客首頁 (0 bytes) () 04/07/2010 postreply 21:34:57

"拉丁搖滾"..好象與我們這邊的沒太大區別? OUT 了..謝謝! -加國音樂- 給 加國音樂 發送悄悄話 加國音樂 的博客首頁 (0 bytes) () 04/07/2010 postreply 19:43:28

這首是很老的勒,昨天碰巧聽到了!覺得不像搖滾樂哦。俺不懂瞎聽地。。。 -youngyoung~- 給 youngyoung~ 發送悄悄話 youngyoung~ 的博客首頁 (0 bytes) () 04/07/2010 postreply 21:39:44

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”