a pity? u mean '真遺憾" or "真可惜"?
come on, dear friend,
why did you say this to me?
your words warmed my heart.
don't cool me down by "a pity"
you misunderstood my funny words
:):)
let me make clarification.
你的"節哀"2字,用得有點大。so ,我有點想笑。
我的一位寫英語詩歌師傅總是愛說: my heart is with you(=mine too). so, so。。。hehe..you let me recall that..:)
sorry, 一句話。我承認我的不好. hehehe
come on, dear friend,
why did you say this to me?
your words warmed my heart.
don't cool me down by "a pity"
you misunderstood my funny words
:):)
let me make clarification.
你的"節哀"2字,用得有點大。so ,我有點想笑。
我的一位寫英語詩歌師傅總是愛說: my heart is with you(=mine too). so, so。。。hehe..you let me recall that..:)
sorry, 一句話。我承認我的不好. hehehe