Tomas Wells的一首經典好歌Valderfields



I was found on the ground by the fountain about
我被發現時 就躺在一股泉水旁
a fields of a summer stride
那是一片充滿夏日氣息的土地
lying in the sun after I had tried
當我感到些許疲倦時
lying in the sun by the side
就這樣躺在陽光下,小路旁
we all agreed that the council would end up
我們都認為議會應該趁早解散
three hours over time
再有三個小時的存在都嫌多
shoe laces were tied at the traffic lights
鞋帶為信號燈所左右
I was running late, could apply
我起跑的有些晚
for a not her one I guess
或許已追趕不上她的步伐
after parking stores are best
畢竟做足準備才是最好的
they said that there would be delays
他們說這或許有些遲了啊
on the temporary pay
畢竟這付出顯得過於短暫

/>

請閱讀更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

很好聽的歌,~~!翻譯也很棒! -楓葉如丹- 給 楓葉如丹 發送悄悄話 楓葉如丹 的博客首頁 (0 bytes) () 10/12/2009 postreply 19:27:09

很好聽的歌~~悠閑,優美~~! -lili~- 給 lili~ 發送悄悄話 lili~ 的博客首頁 (0 bytes) () 10/13/2009 postreply 08:06:26

請您先登陸,再發跟帖!