回複:世界是很美妙, 可Armstrong的名字被翻譯得更美妙!頂本家玫瑰!

回答: 藍調爵士樂欣賞白玫瑰花2009-06-19 20:36:38

有人問,怎麽隻翻譯下半段?

Louis Armstrong (路易.臂壯)?

加上上半段如何?

Louis Armstrong (露一手.臂壯)!

哈哈!謝本家欣賞


所有跟帖: 

什麽怪才都有, 就怕老前輩大喊: -夏日最後的玫瑰- 給 夏日最後的玫瑰 發送悄悄話 夏日最後的玫瑰 的博客首頁 (33 bytes) () 06/20/2009 postreply 08:08:57

回複:什麽怪才都有, 就怕老前輩大喊: -白玫瑰花- 給 白玫瑰花 發送悄悄話 白玫瑰花 的博客首頁 (34 bytes) () 06/20/2009 postreply 13:06:13

請您先登陸,再發跟帖!