加州旅館歌詞的真正含義ZT

我們必須清楚的幾點是:首先"Hotel California"是一個真實的旅館,它坐落在加州的BAJA,在聖塔芭芭拉(Santa Barbara)附近Cabo San Lucas到La Paz之間的海濱高速公路上。

歌詞大家的翻譯都大同小異,我讚成翻譯的過程中更多的意譯,至於"Hotel California"這首歌到底是說的是什麽,特別是後半段那些支離破碎的,有些淩亂的描述真是讓人琢磨不透,它們到底有什麽特別的意義?

在和喜愛“加州”的朋友談起它的時候,我至少聽過以下的幾種說法:比如許多隻能聽懂部分歌詞的人理解“加州”描述一對男女在這個旅館裏的一段感情,有些人在反複聽了許多遍後認為它是在描述吸毒的感覺,有人理解"加州"其實是精神病院的暗喻,還有人說它僅僅隻是一些70年代失落生活的回憶殘片……

在所有解釋裏我最傾向的是吸毒,對比歌中的那些迷幻景物的描述和時間順序的倒錯,再看看歌中這些句子可能就越發明顯:"What a nicesurprise, bring you alibis"(多麽令人驚喜,帶給你逃避的藉口),"We are all just prisoners here of our own device” (我們都是這裏自投羅網的囚犯)這些歌詞隻有和吸毒有關,才更合適和容易理解,同樣的還有"這兒可能是天堂也可能是地獄….","走廊的聲音…. 天花板上的鏡子” “他們用鋼製小刀戳刺獵物"(注射)等等等等.
  
如果你還是不肯定,仔細體會一下結尾,已經非常明確的告訴了我們:"You can check out any time you like but you can never leave’。(你可以結賬,但永遠無法離開)直到有一天是在國外的一個網站上我看到一個網友指出,Eagles的Glenn Frey曾在唱片的出版注釋上專門注明過:"Hotel California is a metaphor for cocaine addiction"(《加州》暗喻著可卡因沉溺).驚奇嗎?如果我肯定的說我們癡迷的加州旅館絕對是一首描述吸毒和迷幻感覺的歌?

好了,讓我們再來看看誰都不知道的,字典上也沒有的” Colitas” 到底是什麽,"Colitas"別說我們,就是美國人自己的疑問也非常的大,比如早先我在Lyrics上看到許多人讚同以下的觀點:"Colitas"是拚寫錯誤,應該是“Colitis”。原因是The Beatles(披頭士,別說你不知道啊,嗬嗬)最著名的《露西和鑽石在天上》( “Lucy in the Sky with Diamonds")裏麵就有一句: The girl with"colitis” goes by….因此斷定這個詞在加州旅館裏也應該是Colitis,這個詞的解釋是an inflammation of the large ntestine(怒氣衝衝?)因為在國外英文歌在出磁帶或CD的時候很少有把歌詞附上的,歌詞都是另由人整理的,整理過程中因為發音相同的詞不好辨別,曾出過許多奇怪有趣的錯誤,(記得最厲害的錯誤是Louis Armstrong 的 “What a Wonderful world"裏的那句"The bright blessed day, the dark sacred night"竟然給記成了” The bride bless the day, the dogs say goodnight"了)

但是如果算是錯記成的COLITIS我覺得還解釋不通,怒氣衝衝也和《加州》的意境一點都不合,在找尋答案的過程中,我看過國內的一些介紹搖滾樂的書上也曾提起《加州旅館》,說到這個單詞的時候他們解釋成沙漠裏的COLITAS花的香氣,這也使我相信過一段時間,直到後來,我終於找到了看到賽西爾亞當斯早在1997年的一段研究,他首先也是認為這是沙漠裏花的名字,然後他偶然發現colitas這個詞最頻繁出現的地方是墨西哥和西班牙餐館的菜單上,他們通過懂西班牙語的人研究了在西班牙語裏這個詞後,得知Colitas是指可樂樹(colas-the tip of a marijuana branch),俚語是說大麻枝的枝尖,也是大麻最有效力最精華的部分,好品質的大麻(這點和茶葉一樣,嗬嗬)終於讓人豁然開朗了,再讓我們回頭來看看這首歌,在開頭它就描述了在公路上疾駛,空氣裏傳來上等COLITAS “溫暖"的味道。請注意,味道怎麽才能是"溫暖"的呢?這應該是一種撫慰的感覺,一種滿足的比喻,顯然是和毒品有關,明白了這些,下麵歌詞裏出現的奇怪迷幻的東西,都是順理成章的了。

更說服力的證據來自Eagles的經理人Irving Azoff,他曾在給賽西爾亞當斯的信上證實了以上的一切,"1976年當Messrs. Henley和Frey 在寫加州旅館的時候,Colitas這個詞是由他們旅行團領隊?D?D一個墨西哥裔美國人按(大麻)尖嫩芽翻譯給他們的” 從第一次聽這首歌到完全弄清以上的一切經曆了很長的時間和曲折,好在我一直沒有放棄,現在可以肯定的說這應該是對加州旅館比較權威的認識了,但是這個結論並不重要.甚至是有害的,因為這首歌作為如此讓人著迷的作品,和其他的傑出的藝術作品一樣,到後來對它本身的意義的理解完全是次要的,重要之處應該是"它們給我們帶來的種種理解和想像,並根據每人的不經曆不同的生活有著不同詮釋",比如樓上至尊寶的翻譯“加州旅館就像這愚昧的社會,我的精神像囚犯一樣被束縛在這裏”!多形象貼切啊,如果我以上的考證束縛了這樣的理解和想像,我看仔細的考證這些細節真是愚蠢的罪過。

寫到最後,我覺得一個新的問題又出現了,為什麽《加州旅館》讓我們這些沒接觸過大麻和可卡因,從未有過迷幻經曆的人如此著迷的呢?

昔日的加州音樂大致以兩種音樂為主流,其一是把音樂與動的本質融合在搖滾樂裏的“衝浪樂”(Surf Music),另一是反映了當時的社會、文化、政治的“民謠搖滾”(Folk Rock),雖然後者不象前者那麽標榜當時美國青年活潑爽朗的特點,但被人與鄉村音樂視為一體後就不被大眾所喜好了。早期加州西海岸鄉村搖滾較為傑出的樂隊有Byrds、Poco……而Eagles正好延續了鄉村音樂的精髓,在70年代綻放出強烈光芒。Eagles之所以能秉成他們原有的特色,全靠其中兩位成員Randy Meisner及Bernie Leadon努力。Bernie Leadon最擅長的樂器之一是班卓琴(Banjo),這種樂器的使用形成Eagles在早期樂風上的一大特色。Leadon在Eagles的時間不算很長,可是他在Eagles那個時候所發表的音樂,才是最清純,最讓人懷念的音樂。

老鷹樂隊應該說是天才中的天才,說它是美國最偉大的搖滾樂團,一點也不為過。他們的專輯的銷量超過了其他所有的美國樂隊。迄今為止,他們專輯的銷量在全球超過三億八千萬,贏得了四次最佳專輯,五次最佳單曲和四次葛萊美大獎。沒有聽過老鷹樂隊的歌就不可能懂得什麽是真正的搖滾樂!

請您先登陸,再發跟帖!