“關於李雲迪和郎朗的評論”
(點擊上麵標題進入)
訪問:5475, 回複:169
********************************************************************
“郎朗是大師嗎?”(自一個郎fan)
一方麵,大師這個詞在中國有泛濫之勢,隻要上了年齡,有點門生故舊,是人是鬼都叫大師。
另一方麵,一些成就卓著的文藝人,對文藝事業有巨大貢獻,中外聲名顯赫的藝術家,卻不斷有人質疑他們的大師資格,典型的就是張藝謀郎朗。
這些質疑者如果是無知小兒也罷了,偏偏有的人還有點虛名,比如前文化部長作家王蒙,就一口咬定張藝謀隻是大匠巨匠,不是大師。
周廣仁,郎朗在她擔任評委會主席的比賽中都名落孫山。在郎朗出道不久就斷言,郎朗不可能成為大師,不久當著郎朗麵雖然酸酸說你現在是大師了,但背地裏,仍然把郎朗歸類於“青年演奏家”,還排在沈文裕之後。
藝術大師在英文裏有兩個對應的詞:MASTER和源於意大利或拉丁文的VIRTUOSO,如果偏於作曲的音樂家就用VIRTUOSI,女性則是VIRTUOSA.
VIRTUOSO用在音樂家時,偏於以演奏見長的藝術大師,作曲為主的音樂大師則叫VIRTUOSI.張五常建議把VIRTUOSO翻譯成“演奏大師”,有道理。
英文語境的演奏大師指的是有點成就比較知名的演奏家,郎朗出道不久即被媒體稱為“演奏大師”,王羽佳陳薩也被認為是“VIRTUOSA",就是聲名狼藉的LYD,也曾稱為VIRTUOSO。
可見英文語境的“大師”,是比較常用的。比大師更高的稱呼,有用“great artist”,或“best artist"之一的。比如郎朗,連續兩次入選卡內基的“偉大藝術家”行列,是當世唯一兩度入選的鋼琴家(馬友友也是梅開二度,都是華人驕傲)。偉大藝術家之後才是“演奏大師”,拜郎朗之賜,LYD入選這個名稱的卡內基演出,希望不要再丟臉了。
國內大師頭銜有和歐美一致的地方,甚至更泛濫,以鋼琴家為例,殷承宗傅聰劉詩昆陳宏寬等等,他們很多人未必在國際上被稱為“VIRTUOSO”,而在國內被稱為大師卻不被異議。
少數人抵死反對郎朗被稱為大師,顯然他們的大師含義不是“VIRTUOSO".而是比great aitist還要高明的鋼琴家。當代活著的同齡鋼琴家,好像綜合成就沒有超出郎朗的,那麽他們心目中的大師,基本就是死人了。
作曲大師的高下,比較容易判斷,一般認為當代的“VIRTUOSI”,和巴洛克時代的“VIRTUOSI”,水平不在一個檔次。當代作曲大師基本也認同這樣的差距,比如作曲大師譚盾,或者VIRTUOSI愛森巴赫(愛森巴赫寫過不少曲子,也擔任過作曲大賽的評委主席),從嘴巴到內心,恐怕都承認自己和巴赫貝多芬莫紮特不在一個層麵。
演奏大師的高下,就難以判斷了,巴洛克時期,沒有錄音傳下來,水平怎樣沒有憑證。更何況鋼琴也在發展,一般認為現代鋼琴要重些,演奏要難點。但無論如何,大家相信貝多芬李斯特魯賓斯坦(尼古拉)技藝高超,因為從演奏那些技巧高超的曲目的文字描述來講,現代的大多數VIRTUOSO們並非都能望其項背。可是畢竟沒有錄像錄音,現代VIRTUOSO,即使比郎朗技術層次低的,不少也能彈伊斯拉美匈牙利狂想曲貝多芬奏鳴曲巴赫作品等,優劣畢竟沒有證據。
上半世紀的鋼琴演奏大師,比如老拉,是有很少錄音作證的。老拉也是聽過霍洛維茨彈拉三,並默認不亞於自己的。大概而言,一般人同意,霍洛維茨的技藝不低於老拉。
評價演奏大師的江湖地位當然不能僅僅看演奏難曲的技藝,可是涉及到風格音樂性這些比較虛的東西,爭論難免,阿瑟 魯賓斯坦就攻擊霍洛維茨隻是“演奏家”而不是“音樂家”。
如果承認霍洛維茨是鋼琴演奏大師(如果不承認,大師這個話題就沒有討論基礎了,因為沒有比較基礎),而且隻有他這個檔次的才配叫大師,那麽郎朗能不能與之相比?
演奏大師要麵對公眾演奏,公眾知名度,演奏會數量質量,出場費收入,唱片CD銷量等等,都是衡量演奏大師的江湖地位的因子。
公眾知名度,恐怕霍洛維茨遠遠不能和郎朗相比,即使不喜歡郎朗的英國樂評人,都承認郎朗知名度比肩甲殼蟲樂隊了,郎朗已經在奧運會世界杯格萊美金球獎梵蒂岡白宮克裏姆林宮白金漢宮等場合演奏過,剛入選《時代》最有影響的100人,不僅在鋼琴家裏麵絕無僅有,在古典音樂家裏麵也是罕見------就我所知,就是第一。
演奏會數量質量,郎朗遠超同齡的霍洛維茨,甚至可以認為超過全盛時代的霍洛維茨。
評論藝術家鋼琴家不要恥於談利,事實上,西方商業社會,藝術家的社會價值金錢往往是一個有力的指標。真正優秀的古典藝術家,掙得絕不少。郎朗目前是最賺錢的古典藝術家。曆史上最賺錢的小提琴家海菲茨,最賺錢的指揮家卡拉揚,最賺錢的鋼琴家霍洛維茨和阿瑟魯賓斯坦,都是公認大師,當然李赫特生活在前蘇聯,賺錢不多仍然算大師。那麽賺錢最多的郎朗為什麽不是大師?
唱片CD,不同時代難以比較,數量上,郎朗不如沒有電視網絡的前輩,但是當代年齡相仿的,沒一個能與郎朗相比。
那麽認為郎朗不能稱大師的顯然就是認為,郎朗的鋼琴技藝和音樂才能不能和前輩大師比,相差很多。
然而這不是事實,以同齡時的學習能力,掌握曲目的情況,郎朗並不遜色。以霍洛維茨傲視江湖的拉三為例,13歲的郎朗已經掌握,成為有記載掌握拉三的最小兩個人(另外一個是希臘才女)。18歲郎朗的現場拉三已經有很高水平(CD為證),最說明問題的是2006郎朗和柏林愛樂合作的拉三,指揮是和霍洛維茨合作拉三最多的祖賓梅塔,柏林愛樂也是和霍洛維茨合作經典錄音拉三的天團。連演三場後鏡報樂評人認為,郎朗已經超過霍洛維茨,祖賓梅塔認為和霍洛維茨的水平可以媲美,拉特爾爵士認為郎朗實現了很多他對拉三的想法,巴倫小澤等也讚揚備至。無論如何,普遍公認郎朗的技藝在當代屬於最好之列,與霍洛維茨沒有數量級的差異。力量也許還不足,但另一方麵,對音樂的闡述音色的豐富不亞於前輩大師。最重要的是,郎朗才僅24歲(06年),阿瑟魯賓斯坦以隻需一天準備就能演奏18首協奏曲名揚江湖,而郎朗能隨時演奏35首以上!
演奏曲目的多樣性也是衡量是否大師水平的標誌,郎朗演奏莫紮特肖邦都有很高水準,演奏貝多芬勃拉姆斯德彪西柴可夫斯基門德爾鬆舒伯特舒曼拉赫曼尼諾夫也是頂尖水平,幾天前在法國音獨奏會一口氣連彈7首德彪西,讓法國人如癡如醉,大呼過癮。如此寬泛曲目,已經超越霍洛維茨。
所以郎朗當然是演奏大師,而且是當代頂尖的演奏大師,從霍洛維茨遞推到拉赫曼尼諾夫到尼古拉魯賓斯坦到李斯特貝多芬,郎朗的演奏技藝,即使和巴洛克時代的演奏大師比,也絕非不值一提。
********************************************************************
"關於郎朗大師在某視頻中造假冒充作者的幾點說明"
(郎朗粉絲止步,不想毀掉他在你們心目中的完美形象)
何寧
發表時間: 2008年08月02日 04時31分
本文地址: http://qzone.qq.com/blog/622009286-1217622676
本文已被推薦到騰訊博客, 點擊了解更多精彩內容
源於前幾天,我在自己的youtube中上傳了這段郎朗視頻,並且做了一點英文說明,地址如下(http://tw.youtube.com/watch?v=L1xWq_Z3DNI),結果居然招來外國人,說我對其中郎朗的中文聽得不清楚,並且說我有意圖以“不誠實”的態度摳字眼來攻擊(attack!!!)郎朗。我實在坐不住了,事實總得有說清楚的一天。
這首作品是奧地利鋼琴家作曲家Alfred Grünfeld(1852-1924)寫的一首沙龍改編作品,源自約翰施特勞斯輕歌劇《蝙蝠》。首先得說明一下改編曲這個詞,在各種改編作品裏,有的寫作Transcirption,有的寫作Arrangement,有的寫作Paraphrases。作者本人把這首《蝙蝠》叫做Transcriptions & Paraphrases for Solo Piano(見wiki百科http://en.wikipedia.org/wiki/Alfred_Grünfeld)。郎朗大師在視頻第一句話就說到:有朋友問我作不作曲,我第一個彈的作品。。。。。。說我在摳字眼的朋友們,這句話他是想表達什麽意思不需要我來解釋了吧,這不是造成錯覺,這就是明著告訴你,下麵這個曲子是他作曲的。前40秒全部是在陳述這一個事實,讓台下的中國觀眾相信他彈的是他自己的作品。再次,還要說明一個問題,郎朗究竟改動沒有,我給出的結論是,改動了,但僅僅3處不到5秒的地方,分別是樂譜的38,95-96,288小節這3處,其中前2處是把原本的音階改成刮奏,效果如何我不打算評論,對於嘩眾取寵的做法,相信所有人都能分辨出。我要指出這3個地方的原因是,視頻下有人回複說郎朗參與了該曲的改編,就是說在Grünfeld的基礎上郎朗又做了改動,如果這也算參與了改編,那我考試時候的錯音應該比這些改編動聽的多了。
我不打算評論郎朗的演奏如何,我隻想說,即便你再怎麽大師,敢回國來蒙騙祖國人民,這是絕對不能容忍的。國內少有人聽過,國外少有人懂中文,想鑽這個空子,門都沒有!這個視頻顯然是現場的觀眾偷錄的,對於這如雷的掌聲,郎朗心裏如何想的就不得而知了。Grünfeld算是比較偏門的作曲家了,他是著名的八度練習曲作者庫拉克(Theodor Kullak)的學生。就算再沒有名氣,也不至於拿出來在同胞麵前玩盜版吧。在這次小範圍的錄像中出出洋相也就罷了,居然在另一段中央3台音樂節目中的一段安可標題上,也赫然寫著改編 格林菲爾德/郎朗(真不容易,還能加上原作者),貼圖如下:
(視頻地址http://tw.youtube.com/watch?v=PxdynChtyyo&feature=related)我真的為央視感到汗顏哦。
好了,不多說了,這個曲子我之所以知道是因為我聽過太多別的鋼琴家的版本,我自己也練過。郎朗咋不敢去卡內基大廳說這曲子是他改編的呢,下麵的職業鋼琴家們會做何反應?他會不會因此而被西紅柿埋住呢?
附上幾個資料作為補充:
著名鋼琴家基辛Kissin的錄像,這是我第一次聽到該曲的錄像,演奏之完美令人乍舌,相比之下XXXXXXXXXXXXXXX
http://tw.youtube.com/watch?v=yKnbwd7n8IQ&feature=related
原作者Alfred Grünfeld先生1910年10月25日對該作品的錄音,天之大幸,偉大的鋼琴家有錄音存世!
http://tw.youtube.com/watch?v=S9HAB9-4JmU
最後附上該曲的全部樂譜,相信現在會彈琴的朋友不少,彈不了對照著瞅瞅也是可以的。
我崇拜大師,但我更相信真理。究竟是誰在不誠實,大家心裏一定會清楚了
請閱讀更多我的博客文章>>>