賴世雄精講英文歌曲:我參加你的婚禮 I Went To Your Wedding

來源: TyHongAu 2008-11-19 06:42:15 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4290 bytes)
本文內容已被 [ TyHongAu ] 在 2008-11-20 09:57:35 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
賴世雄精講英文歌曲- 我參加你的婚禮I Went To Your Wedding

音樂聯接http://space.wenxuecity.com/media/1226802442.mp3

本曲大意
歌者藉歌詞敘述某男子去參加好友的婚禮。看到自己心愛的人結婚,意味著自己夢想破碎了,於是也和女方家長一同哭泣。不過卻是一種眼淚兩樣心情。

英文歌詞
I went to your wedding although I was dreading the thought of losing you. The organ was playing; my poor heart kept saying, \"My dreams, my dreams are through.\"
You came down the aisle, wearing a smile, a vision of loveliness. I uttered a sigh, and then whispered goodbye, goodbye to my happiness.
Your mother was crying, your father was crying, and I was crying, too. The teardrops were falling because we were losing you.

歌詞翻譯

雖然我害怕想到自己即將失去妳,我卻仍參加了妳的婚禮。管風琴正演奏著,我可憐的心一直說:『我的夢想,我的夢想破滅了。』
妳帶著微笑步下走道,看起來是那麽美。我發出一聲歎息,低聲說再見,對我的幸福道再見。
妳的母親在哭泣,妳的父親在哭泣,而我也在哭泣。我們的淚珠落下,因為我們失去了妳。

字詞句型分析

1.wedding n. 婚禮
wed vt. 與……結婚 (= marry)
例:John cried when he learned his girlfriend was going to wed his brother.
(約翰知道女友要嫁給他哥哥時哭了。)

2.dread vt. 害怕, 恐懼 (= fear)
dreadful a. 可怕的
例:She dreaded that the child might be taken away from her.
(她害怕孩子會被搶走。)
Something dreadful may have happened.
(可能發生了什麽可怕的事。)

3.organ n. 風琴; 管風琴

4.be through (with)  結束, 與……斷絕關係
例:Mary and I are through.
(瑪麗和我之間結束了。)
Shes through with her boyfriend.
(她和男友分手了。)

5.aisle n. (教堂的) 中央走道, 信道

6.vision n. 視覺; 景象

7.You came down the aisle, wearing a smile, a vision of loveliness.
=You came down the aisle with a smile on your face, and it looked so lovely.
妳帶著微笑步下走道,看起來是那麽美。

8.utter vt. 發出 (聲音、歎息、叫聲)
例:These were the last words she uttered.
(這些就是她最後說的話語。)


ty 2008/11/17
www.internet-artworks.com

賴世雄精講英文歌曲(7): 我參加你的婚禮 I Went To Your Wedding

所有跟帖: 

感人肺腑的歌聲,深情的旋律沁人心脾~!謝Ty分享! -lili~- 給 lili~ 發送悄悄話 lili~ 的博客首頁 (0 bytes) () 11/19/2008 postreply 07:35:21

Be Happy, Ty。:) -johnz002- 給 johnz002 發送悄悄話 johnz002 的博客首頁 (0 bytes) () 11/19/2008 postreply 07:45:02

很好聽的歌,中文歌詞也很美。謝謝分享! -閩姑- 給 閩姑 發送悄悄話 閩姑 的博客首頁 (0 bytes) () 11/19/2008 postreply 08:03:04

好悲的婚禮, 問好紅襖,周三愉快! -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (0 bytes) () 11/19/2008 postreply 09:37:47

Patti Page is the original Singer. -玉樹臨風_- 給 玉樹臨風_ 發送悄悄話 玉樹臨風_ 的博客首頁 (0 bytes) () 11/19/2008 postreply 10:40:10

哎喲,悲痛的song!謝謝Ty分享! -youngyoung~- 給 youngyoung~ 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/20/2008 postreply 17:25:44

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”