比較可靠的說法,是德沃夏柯受到詩人Longfellow的一首長詩 The Song of Hiawatha的啟示而寫成的,那一段旋律實際是反映北美原著民的生活。具體來說,是Hiawatha的愛人Minnehaha葬禮的那一段。minne所謂意思是水,haha是笑的意思。
曲子是經典,文字介紹是錯的。
所有跟帖:
• 先謝謝“千裏“的指教。受Longfellow 影響較大的是第三樂章,而不是第二。詳細見內... -無傷大雅- ♂ (2073 bytes) () 10/30/2008 postreply 22:23:05
• 中文介紹鏈接見內---> -無傷大雅- ♂ (48 bytes) () 10/30/2008 postreply 22:33:19
• 其實無所謂。 -南極人- ♂ (42 bytes) () 10/30/2008 postreply 22:37:00