【西班牙語歌曲】 Granada performed by Angela Gheorghiu

本文內容已被 [ 法國薰衣草 ] 在 2008-10-24 12:04:48 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

我很喜歡西班牙等拉丁風情的歌曲和音樂,透過他們的歌曲和舞蹈感受到他們對生活的熱情,他們的奔放。這首曲子也許不少人都聽過,很早我就喜歡這支曲子,就不知道曲子的名字,對我來說,記音樂的旋律比記名字容易,因為一聽到好的音樂, 還沒來得及《問》名字,我就會馬上《陷》進去,隨著音樂而《飄遊遠行》。。。

"Granada" 是一首深受歡迎的拉丁歌曲,由墨西哥作曲家 Agustín Lara於1932 創作的,Granada是西班牙的一個城市。(詳見下麵的西班牙,英文歌詞)



Granada performed by Angela Gheorghiu
City of Seoul Symphony Orchestra
Conductor : Ion Marin



450) this.width=450" />
Cabo San Lucas Flamenco Dancing
(以Granada音樂背景的西班牙舞蹈)/>



(西班牙語歌詞)

Granada tierra soniada por mi.
Mi cantarse vuelve hitana cuando es para ti.
Mi cantar hecho de fantasia.
Mi cantar flor de melancholia que yo te vengo adar.
Granada tierra ensangrentada de sangre de toros.
Mi bello conserva el embrujo de los ojos moros.
Resuello rebelde hita0no y lleno de flores, y beso tu boca de grana,
Tu blanco manzana que habla de amores.
Granada manola hitana de coplas preciosas.
No tengo otra cosa que darte que un rama de rosas.
De rosas de suave fragancia que alleje amargo la virgen morena.
Granada tu tierra esta llena de lindas mujeres de sangre del sol..


(英語歌詞)
Granada, I'm falling under your spell,
And if you could speak, what a fascinating tale you would tell.
Of an age the world has long forgotten,
Of an age that weaves a silent magic in Granada today.
The dawn in the sky greets the day with a sigh for Granada.
For she can remember the splendor that once was Granada.
It still can be found in the hills all around as I wander along,
Entranced by the beauty before me,
Entranced by a land full of flowers and song.
When day is done and the sun touch the sea in Granada,
I envy the blush of the snow-clad Tierra Novada,
Soon it will welcome the stars
While a thousand guitars play a soft Carbinera.
Then moonlit Granada will live again,
The glory of yesterday, romantic and gay.
(musical interlude)
And soon it will welcome the stars
While a thousand guitars play a soft Carbinera.
Then moonlit Granada will live again,
The glory of yesterday, romantic, gay Granada.

"Granada" is a 1932 latin popular song written by the Mexican composer Agustín Lara, which has become a standard. It is about the Spanish city of Granada.


The most popular versions are: the original with Spanish lyrics by Lara (often sung operatically); a version with English lyrics by Australian lyricist Dorothy Dodd; and instrumental versions in jazz, pop, easy listening, flamenco or rock styles. Other versions in English also exist (one with lyrics by Al Stewart, and one with lyrics by Robert Musel and Edward Li*****ona) but these are much less common. There are also versions in German and in other languages.

The song has been covered many times. Popular versions include those by Frankie Laine who had the biggest hit version of it, Mario Lanza and Frank Sinatra and, in German, by Fritz Wunderlich and spanish pop-duo Baccara 1977.

This music was much favoured by theatre organists in the hey-day of their broadcasting in the UK, not least because it provided an opportunity for showing off many of the organ's tuned [harp, glockenspiel, etc.] and non-tuned (castenets, tambourine] percussions.

Because of the flamboyant nature of the tune, and the Spanish lyrics, "Granada" has been accepted by college music courses as an "art song." The piano accompaniment is also elaborate, requiring considerable skill to play.


/>

請閱讀更多我的博客文章>>>
•  Luciano Pavarotti sings 'Granada'
•  [卡布裏的月光]等令人心曠神怡的純音樂四首--送給lili by 青青草-
•  【仕女圖】琵琶行 --- 祝lili斑竹生日快樂!by 無傷大雅
•  祝lili~班長生日快樂!- Alejate (Just Walk Away) by DooDoo
•  【West side story】Bernstein rehearses Kiri and Jose for 'Tonight

所有跟帖: 

Have a nice day everyone! -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (61 bytes) () 10/23/2008 postreply 09:47:48

安吉拉·喬治烏的演唱很有激情 -DooDoo- 給 DooDoo 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/23/2008 postreply 10:10:52

Xiexie DooDoo, zhouxiyukuai! -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (86 bytes) () 10/23/2008 postreply 10:13:59

Manifigue! C'est belle, tres belle. Je vous remercie. -無傷大雅- 給 無傷大雅 發送悄悄話 無傷大雅 的博客首頁 (0 bytes) () 10/23/2008 postreply 10:29:32

Salut 大雅! ça fait plaisir d'entendre ta belle parole. mer -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (18 bytes) () 10/24/2008 postreply 01:09:53

喜歡,謝香草!請聽一首男聲,hope you like it,good day! -TyHongAu- 給 TyHongAu 發送悄悄話 TyHongAu 的博客首頁 (281 bytes) () 10/23/2008 postreply 10:43:13

Very 喜歡,謝Hongao! Have a nice weekend Hongao! -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (282 bytes) () 10/24/2008 postreply 01:56:19

也喜歡西班牙歌。謝謝! -yuanyuan88- 給 yuanyuan88 發送悄悄話 yuanyuan88 的博客首頁 (0 bytes) () 10/23/2008 postreply 10:49:13

I am very please to hearing so. Thank you yuanyuan88 -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (58 bytes) () 10/24/2008 postreply 00:54:09

caocaohao! -sridhar- 給 sridhar 發送悄悄話 sridhar 的博客首頁 (0 bytes) () 10/23/2008 postreply 11:25:46

555, andeda S hao! -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2008 postreply 00:50:11

拉丁風情,載歌載舞,真精彩! -北青- 給 北青 發送悄悄話 北青 的博客首頁 (0 bytes) () 10/23/2008 postreply 17:10:52

北青,載歌載舞! laiba, nitiaoyige! -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (85 bytes) () 10/24/2008 postreply 00:48:52

精彩.謝謝薰衣草的分享.周末愉快 -ぐ獨歡︶ㄣ- 給 ぐ獨歡︶ㄣ 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/23/2008 postreply 18:57:06

Hi 歡歡. What a beautiful surprise to see you 歡歡! -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (153 bytes) () 10/24/2008 postreply 00:46:07

回複:Hi 歡歡. What a beautiful surprise to see you 歡歡! -ぐ獨歡︶ㄣ- 給 ぐ獨歡︶ㄣ 發送悄悄話 (91 bytes) () 10/24/2008 postreply 08:14:04

熱情飛揚,喜歡 -youaresobeautiful- 給 youaresobeautiful 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/23/2008 postreply 19:41:36

Hi youaresobeautiful ! -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (110 bytes) () 10/24/2008 postreply 00:34:38

小提琴MM好像沒睡醒 -南極人- 給 南極人 發送悄悄話 南極人 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2008 postreply 00:07:49

Salut 南極人! Comment tu peut voir une 小提琴MM? Où? -法國薰衣草- 給 法國薰衣草 發送悄悄話 法國薰衣草 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2008 postreply 00:31:26

請您先登陸,再發跟帖!