名叫"Scarborough Fair", 是他們二人合唱組(Simon & Garfunkel)作品中經典的經典. 你聽的是Sarah Brightman翻唱版.
想多了解Simon & Garfunkel的話, 推薦這個專集:
Simon & Garfunkel
The Essential Simon & Garfunkel
Release Date : 10/14/2003
Label : LEGACY
Selection # 090716
Disc 1
1 Wednesday Morning, 3 A.M.
2 Bleecker Street
3 The Sound Of Silence
4 Leaves That Are Green
5 A Most Peculiar Man
6 I Am A Rock
7 Richard Cory
8 Kathy's Song
9 Scarborough Fair/Canticle
10 Homeward Bound
11 Sparrow
12 The 59th Street Bridge Song (Feelin' Groovy)
13 The Dangling Conversation
14 A Poem On The Underground Wall
15 A Hazy Shade Of Winter
16 At The Zoo
Disc 2
1 Mrs. Robinson
2 Fakin' It
3 Old Friends
4 Bookends Theme
5 America
6 Overs
7 El Condor Pasa (If I Could)
8 Bridge Over Troubled Water
9 Cecilia
10 Keep The Customer Satisfied
11 So Long, Frank Lloyd Wright
12 The Boxer
13 Baby Driver
14 The Only Living Boy In New York
15 Song For The Asking
16 For Emily, Wheneveri May Find Her
17 My Little Town
=======================================
有興趣知道Scarborough Fair的中文譯本嗎?
Are you going to Scarborough Fair:
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.
問爾所之,是否如適
蕙蘭芫荽,鬱鬱香芷
彼方淑女,憑君寄辭
伊人曾在,與我相知
On the side of a hill in the deep forest green.
Tracing of sparrow on snow-crested brown.
Blankets and bedclothes the child of the mountain
Sleeps unaware of the clarion call.
彼山之陰,深林荒址
冬尋氈毯,老雀燕子
雪覆四野,高山遲滯
眠而不覺,寒笳清嘶
Tell her to make me a cambric shirt:
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Without no seams nor needle work,
Then she'll be a true love of mine.
囑彼佳人,備我衣緇
蕙蘭芫荽,鬱鬱香芷
勿用針砧,無隙無疵
伊人何在,慰我相思
On the side of a hill a sprinkling of leaves.
Washes the grave with silvery tears.
A soldier cleans and polishes a gun.
Sleeps unaware of the clarion call.
彼山之陰,葉疏苔蝕
滌我孤塚,珠淚漸漬
昔我長劍,日日拂拭
寂而不覺,寒笳長嘶
Tell her to find me an acre of land:
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Between the salt water and the sea strand,
Then she'll be a true love of mine.
囑彼佳人,營我家室
蕙蘭芫荽,鬱鬱香芷
良田所修,大海之坻
伊人應在,任我相視
War bellows blazing in scarlet battalions.
Generals order their soldiers to kill.
And to fight for a cause they've long ago forgotten.
Sleeps unaware of the clarion call.
烽火印嘯,浴血之師
將帥有令,勤王之事
爭鬥緣何,久忘其旨
癡而不覺,寒笳悲嘶
Tell her to reap it with a sickle of leather:
Parsley, sage, rosemary and thyme;
And gather it all in a bunch of heather,
Then she'll be a true love of mine.
囑彼佳人,收我秋實
蕙蘭芫荽,鬱鬱香芷
斂之集之,勿棄勿失
伊人猶在,唯我相誓
Are you going to Scarborough Fair:
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.
問爾所之,是否如適
蕙蘭芫荽,鬱鬱香芷
彼方淑女,憑君寄辭
伊人曾在,與我相知
===============================================