由於國內當時的環境,這首歌的歌詞寫得很隱諱。其重點似乎在: 我的心充滿惆悵 不為那彎彎的月亮 隻為那今天的村莊 還唱著過去的歌謠 這裏,村莊暗指中國。“還唱著過去的歌謠”指政治上當時的中國還是和過去文革一樣。六四之後,中國的政治形勢很是左了一陣子,改革開放停滯不前,傷害了經濟的發展,黨內的改革派受到壓製,以至92年(?)鄧小平不得不繞開中央直接南巡鼓動改革開放,嚴厲警告:誰阻止改革開放就叫誰下台。從那時起,中國又轉向了改革開放。 誰說音樂和政治無關呢?“今天的村莊,還唱著過去的歌謠”歌詞的政治含義不強嗎?詞作者好大的膽! 這裏播訪的似乎是劉歡正式的版本,也是我聽得最多,最熟悉的版本。
不為那彎彎的月亮 隻為那今天的村莊 還唱著過去的歌謠 - 請聽正式版
所有跟帖:
•
悠揚的笛聲,陣陣的憂傷。。。
-法國薰衣草-
♀
(24 bytes)
()
06/05/2008 postreply
00:54:16
•
嗯,結合當時背景,歌詞確實另有意味。不是隻繪景抒情。
-夢一生-
♂
(0 bytes)
()
06/05/2008 postreply
10:53:23
•
原來是清風不識字,何故亂翻書啊
-滿地找牙-
♂
(0 bytes)
()
06/05/2008 postreply
11:12:46
•
天這麽黑,你還在找牙?金牙還是銀牙?
-法國薰衣草-
♀
(10 bytes)
()
06/05/2008 postreply
11:55:57