來點穩樓的 - 秋桜 (JP)

來源: nachtundnebel 2007-12-27 13:47:26 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1129 bytes)
Translation 秋桜

The pale cosmos, on a autumn day
casually sway in the sunlight
Mother, sentimental these days,
gives a cough in the garden

On the veranda, with the album open
The memories of my youth
over and over, the same story repeats
In a small voice, like a soliloquy

On a calm day in this mild autumn weather
Your tenderness soaks in
I'm getting married tomorrow
And even though I've hardships
In time we'll think nothing of it
"Don't worry," I laugh

When I trace my various memories
I was never alone
But still selfish after all this time,
I'm biting my lips

I had your with my packing for tomorrow
There was a brief moment of cheer
Suddenly dropping tears, "Take care,"
Mother repeats over and over
Trying to grasp for
words of gratitude
I will try to live on my own
On a calm day in this mild autumn weather
For just a little bit more,
Let me be your child


所有跟帖: 

樓很穩:) -您太有才了- 給 您太有才了 發送悄悄話 您太有才了 的博客首頁 (0 bytes) () 12/27/2007 postreply 19:34:36

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”