滲入骨髓的憂傷(深入你心靈的歌曲)Con Il Tuo Nome

本文內容已被 [ 餓狼陀 ] 在 2007-12-27 08:42:51 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.








Ivana Spagna
《Con Il Tuo Nome》





靈魂的歌者,把心唱成透明。Ivana Spagna的這首委婉淒美的意大利語歌曲,聽了好多遍了,哪一次都把深深的悲涼與哀傷一步步的逼近你包圍你,迫到無法呼吸,傷痛在周圍迂回盤旋始終沒有奔逃的出口。那股莫名的不知何處襲來的沉痛,隨著她高揚的聲音,久久久久,都回蕩在腦子裏揮之不去。

你輕輕的走開
  是踏在我心重重的傷
  轉身的刹那
  痛到極處 欲哭無淚

    你的絕決的背影
  是越不過的牆
  再不可能聽到
  撕裂的心碎

    這愛 與痛
  就這樣一寸寸
  穿透魂魄
  植入骨髓

Daily Growing——滲入骨髓的憂傷(深入你心靈的歌曲) altan, 這是一支被譽為90年代最傑出的一支愛爾蘭傳統民謠樂團。從1983 年成立以來 ( 當時還未正式以 altan 為團名 ) 至今共出版了8 張專輯,為他們贏得了許多音樂獎項,其中包括了三座 naird award (national assoication of independent record dealers 美國獨立音樂品牌協會 ), 英國民謠 音樂雜誌 (folk and roots) 及英國流行樂雜誌 (q magnize) 的年度最佳民謠專輯等多項大獎。





Con Il Tuo Nome 歌曲背景:

一個女子在年輕的時候由於父親的安排嫁給了一個顯貴的子弟,她開始擔心自己的年齡有一天會成為感情悲劇的主因,她埋怨父親錯誤的將自己嫁給了一個比她小很多的男子。婚後第二年,他們有了自己的孩子,而她的夫君卻也還是一個孩子,在一天天的長大。她送他去上學,為他裹了藍色的頭巾,她怕別人搶走父親為自己選定依存的真愛。

而命運的捉弄,卻使她很快成了寡婦,在為愛人縫製壽衣的時候,她的悲哀成了整個曲子的靈魂… 沒有太多電子和流行元素的介入,自然、淳樸、原始,是我喜歡的風格。這一首來自 altan的凱爾特元歌曲,便是這樣毫無雕飾。深深打動我的,是父女倆的這般現實的對話以及女子失去愛人後汩汩流淌的哀傷...

Con il tuo nome

    L'amore resta un mistero
  che non si svelerà mai
  e a volte capita che ami chi non ha
  per te nessuna pietà.
  L'amore non chiama amore
  e spesso fugge da te
  ed io che ti ho creduto
  ora credo che
  non mi resta che dimenticarti e
  con il tuo nome
  scritto dentro l'anima
  cercherò amore
  l'amore che sempre hai negato a me.
  Non c'è giustizia in amore
  e c'è chi paga per te
  anche se non vorrei fare a nessuno mai
  il male che tu invece hai fatto a me
  e un altro amerò se non posso amare te.
  Con il tuo nome
  scritto dentro l'anima
  cercherò amore
  l'amore è tutto quello che da te non ho.
  Con il tuo nome
  scritto dentro l'anima.
  Con il tuo nome
  che inciso dentro il cuore porterò
  cercherò amore
  l'amore e tutto quello che da te non ho


The trees they grow high, and the leaves they do grow green,
  
Many is the time my true love I\'ve seen,
Many an hour I have watched him all alone,
He\'s young but he\'s daily growing. eAAul
Father, dear father, you\'ve done me great wrong,
You have married me to a boy who is too young,
  
I am twice twelve and he is but fourteen,
He\'s young but he\'s daily growing.
Daughter, dear daughter, I\'ve done you no wrong,
I have married you to a great lord\'s son,
He will be a man for you when I am dead and gone,
He\'s young but he\'s daily growing
Father, dear father, if you see fit,
We\'ll send him to college for another year yet,
I\'ll tie a blue ribbon all around his head,
To let the maidens know that he is married.
One day I was looking over my father\'s castle wall,
I spied all the boys playing with a ball,
And my own true love was the flower of them all,
He\'s young but he\'s daily growing.
And so early in the morning at the dawning of the day,
They went into a hayfield to have some sport and play,
And what they did there she never would declare,
But she never more complained of his growing.
At the age of fourteen he was a married man,
At the age of sixteen his grave it was green,
And death had put an end to his growing.
I\'ll buy my love some flannel,
I\'ll make my love a shroud,
With every stitch I put in it,
the tears they will pour down,
With every stitch I put in it,
  
how the tears they will flow,
  
Cruel fate has put an end to his growing.
Con Il Tuo Nome




中文歌詞:

樹兒,他高高的生長,葉兒,她嫩綠嫩綠
很早我就見到了我的愛人
很多時候,我悄悄凝望他
他很年輕卻一天天的成長
父親,親愛的父親,你對我做了件大錯事
  
你讓我嫁給一個太年輕的男孩
我都24了他卻14
他很年輕卻一天天的成長
女兒,親愛的女兒,我並沒做錯什麽
我讓你嫁給了一個不錯的小夥子
  
當我老去離開後他將成為你唯一的男人
他很年輕卻一天天的成長
父親,親愛的父親,如果你覺得適合
我們來年就送他去學校
我會把他頭上綁條藍絲帶
讓其他的女子知道他已經結婚
有天,我在我父親的城牆觀望
我看到很多男孩子在玩球
我的至愛是其中最顯眼的一個
他很年輕卻一天天的成長
黎明初晨
他們在草地上運動玩耍
她無法知道他們在做什麽
但她再也不會抱怨他的成長
他14歲時就是個已婚男子了
15歲 他就成了我孩子的爸
16歲時他年輕的離去了
死亡把他的成長定格成終點
我要為我的愛人買些布裳,
我要為我的愛人做件裳,
我的一針一線
淚滴匯製
我的一針一線
淚從何處流
殘酷的命運帶走了我年輕的愛人



 




下載






 

所有跟帖: 

好漂亮的帖子! -得了吧- 給 得了吧 發送悄悄話 得了吧 的博客首頁 (0 bytes) () 12/26/2007 postreply 13:18:51

謝謝介紹. 聽著象日語或韓語 -閑雲孤鶴- 給 閑雲孤鶴 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/26/2007 postreply 13:36:54

聽到了憂傷~~ 謝謝分享. -water6- 給 water6 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/26/2007 postreply 13:43:44

受傷了,深入俺心靈的傷。 -書童- 給 書童 發送悄悄話 書童 的博客首頁 (0 bytes) () 12/26/2007 postreply 15:41:01

淒美。。。。 -寒江雪~- 給 寒江雪~ 發送悄悄話 寒江雪~ 的博客首頁 (0 bytes) () 12/26/2007 postreply 16:36:41

一種深處的已久迸發感覺終於.......... -不悶- 給 不悶 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/26/2007 postreply 16:43:01

"Con Il Tuo Nome" 歌詞錯了 -wqs204- 給 wqs204 發送悄悄話 (50 bytes) () 12/27/2007 postreply 09:03:19

嗓音深沉憂鬱,優美動人~~ -簫笛- 給 簫笛 發送悄悄話 簫笛 的博客首頁 (0 bytes) () 12/27/2007 postreply 16:25:06

請您先登陸,再發跟帖!