halfmoon serenade - Kawai Nahoko (JP)

月半小夜曲

曲: 河合奈保子
music: kawāi nahoko
詞: 向雪懷
lyrics: heung suet wai
編: 杜自持
arranged: andrew tuason
碟: 命運符號
album: destiny's symbol


仍然倚在失眼夜 望天邊星宿
in the sleepless night, gazing at the stars
仍然聽見小提琴 如泣似訴再挑逗
hearing the violin crying, as if mocking me again
為何隻剩一彎月留在我的天空
why is there only a crescent of the moon left in my sky?
這晚以後音訊隔絕
after tonight, we will lose touch completely


人如天上的明月 是不可擁有
people are like the moon in the sky, you cannot possess them
情如曲過隻遺留 無可挽救再分別
love is like a song that's been played, when nothing can save it then we can only break up
為何隻是失望 填密我的空虛
why is my emptiness filled with disappointment?
這晚夜沒有吻別
tonight there will be no kiss goodbye


仍在說永久 想不到是藉口
we're still speaking of forever, unable to think of an excuse
從未意會要分手
as we never thought of breaking up...


但我的心每分每刻仍然被她佔有
but my heart is hers, every minute, every second
她似這月兒仍然是不開口
she is like the moon, never speaking
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
alone, the violin plays "deep autumn's bright moon"
我的牽掛 我的渴望 直至以後
my worries, my hopes, until forever




所有跟帖: 

很好聽的嗓音, 很美的少女~~~ 聖誕快樂~~~ -water6- 給 water6 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/24/2007 postreply 21:47:57

喜歡的歌,原來是這個歌名啊,謝謝,聖誕快樂! -微笑的魚- 給 微笑的魚 發送悄悄話 微笑的魚 的博客首頁 (0 bytes) () 12/25/2007 postreply 02:47:32

請您先登陸,再發跟帖!