法語經典歌曲《Comme toi》像你一樣, 歌詞
elle avait les yeux clairs et la robe en velours
她那明亮的明眸,她那天鵝絨的寬鬆長袍
a c?té de sa mère et la famille autour
在他母親旁邊,周圍是他的家人
elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
在傍晚溫和的夕陽裏,她顯得有些分心
la photo n’est pas bonne mais l’on peut y voir
那張照片雖然不夠好,但是我們能夠看見你
le bonheur en personne et la douceur d’un soir
那甜蜜的夜晚,幸福籠罩在每個人身上
elle aimait la musique, surtout schumann et puis mozart
她喜愛音樂,尤其是schumann和莫紮特
comme toi, comme toi, comme toi, comme toi
就像你一樣。。。。。。
comme toi, comme toi, comme toi, comme toi
就像你一樣。。。。。。
comme toi que je regarde en bas
像你一樣我低頭俯視
comme toi qui dors en rêvant à quoi
像你一樣熟睡做著美夢
comme toi, comme toi, comme toi, comme toi
就像你一樣。。。。。
elle allait à l’école au village d’en bas
她到下麵的村莊的學校讀書
elle apprenait les livres, elle apprenait les lois
她讀書,學習法律
elle chantait les grenouilles
她歌唱著那些青蛙....
et les princesses qui dorment au bois
和那躺在床上的睡美人
elle aimait sa poupée, elle aimait ses amis
她喜愛他的玩具娃娃,她喜愛她的朋友
surtout ruth et anna et surtout jéremie
尤其是,ruth和anna,還有jéremie
et ils se marieraient un jour peut-être à varsovie
他們可能有一天會在華沙結婚
comme toi, comme toi, comme toi, comme toi
就像你一樣……
comme toi, comme toi, comme toi, comme toi
就像你一樣……
comme toi que je regarde en bas
當做你那我已遺忘的容顏
comme toi qui dors en rêvant à quoi
當做你在熟睡中夢見了誰
comme toi, comme toi, comme toi, comme toi
就像你一樣……
elle s’appelait sarah elle n’avait pas huit ans
她名叫sarah,還未滿8歲
sa vie c’était douceur, rêves et nuages blancs
她的生活很甜蜜,有著夢想,有著白雲
mais d’autres gens en avaient décidé autrement
但是其他人有著截然不同的決定
elle avait les yeux clairs et elle avait ton age
她有明亮的眼睛,她有和你一樣的年紀
c’était une petite fille sans histoire et très sage
這是一個平常的,聰明的小女孩
mais elle n’est pas née comme toi ici, et maintenant
但是她沒有像你一樣出生在這裏,可是現在...
comme toi, comme toi, comme toi, comme toi
就像你一樣……
comme toi, comme toi, comme toi, comme toi
就像你一樣……
comme toi que je regarde en bas
當做你那我已遺忘的容顏
comme toi qui dors en rêvant à quoi
當做你在熟睡中夢見了誰
comme toi, comme toi, comme toi, comme toi
就像你一樣……