日本歌曲欣賞:桜色舞うころ - 中島美嘉 [附譯文]

來源: 彩雲舒 2007-10-08 10:13:59 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (17641 bytes)


桜色舞うころ

桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち盡くしてた

若葉色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを見失い
あなたへ流れた

めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

枯葉色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
愛へと変わるの

どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと葉を揺らして

やがて季節(とき)はふたりを
どこへ撙螭扡妞??span style="COLOR: white">
ただひとつだけ 確かな今を
そっと抱きしめていた

雪化粧 まとえば
想いはぐれて
足跡も消してく
音無きいたずら

どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永遠」の中ふたりとどめて
ここに 生き続けて

めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっと おしえながら

桜色 舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま


櫻花飛舞的時節

櫻花飛舞的時節
我獨自一人
胸中襲來難以抑製的感情
執著地佇立著 

就像樹上那搖曳著的嫩綠枝芽
我浮想聯翩
周圍的一切已模糊
思緒飄向了你

隻有那環繞的樹林
凝視著我們倆 
在悄悄地提醒著
總停留在一個地方那是不可能的

樹葉已經枯黃
伴隨在你身邊
一天天飛逝的時光
變成了我對你的愛

我隻懇求樹林
來守護我的思戀
再一次讓樹葉從我們倆的頭上
輕輕地飄落  

在這個季節到來時
把我們倆帶到一個地方
我隻有這一個心願
能靜靜地把真實的今天來擁抱

像是白雪覆蓋大地
思戀變得迷惘
足跡也消失了 
是個無聲的惡作劇

我隻懇求樹林
來守護我的思戀
讓我們倆個人在「永遠」之中能靜止不動
就在這裏一直地生活

隻有環繞的樹林
凝視著我們倆 
在悄悄地提醒著
總停留在一個地方那是不可能的

在櫻花飛舞的時節
我獨自一人 
依舊在細細地品味著
我對你的思戀 


如翻譯有誤 敬請指正



請閱讀更多我的博客文章>>>
•  中秋賞月 [配樂朗誦]
•  快樂起舞的情侶 [視頻]
•  健美瑜伽 - YOGA [視頻示範]
•  健美操 - Pilates [視頻示範]
•  辦公室中健身法 [視頻示範]

所有跟帖: 

表達癡情的女子懷著無限的戀情,在櫻花樹下執著地期待著... -彩雲舒- 給 彩雲舒 發送悄悄話 彩雲舒 的博客首頁 (0 bytes) () 10/08/2007 postreply 10:17:36

很美的MV~~~ 好聽~~~ -EvaLuna- 給 EvaLuna 發送悄悄話 EvaLuna 的博客首頁 (0 bytes) () 10/08/2007 postreply 13:22:41

很高興能共同欣賞:) -彩雲舒- 給 彩雲舒 發送悄悄話 彩雲舒 的博客首頁 (0 bytes) () 10/08/2007 postreply 16:02:53

總停留在一個地方是不可能的,那就靜靜地擁抱真實的今天 -mofang- 給 mofang 發送悄悄話 (20 bytes) () 10/08/2007 postreply 13:51:11

珍惜活在世上的每時每刻,擁抱真實的今天. -彩雲舒- 給 彩雲舒 發送悄悄話 彩雲舒 的博客首頁 (45 bytes) () 10/08/2007 postreply 16:08:52

精致,好聽~~ -簫笛- 給 簫笛 發送悄悄話 簫笛 的博客首頁 (0 bytes) () 10/08/2007 postreply 13:56:04

真好,能對同一首歌有共鳴:) -彩雲舒- 給 彩雲舒 發送悄悄話 彩雲舒 的博客首頁 (0 bytes) () 10/08/2007 postreply 16:11:06

為什麽思戀人時總喜歡去樹林裏? -johnz002- 給 johnz002 發送悄悄話 johnz002 的博客首頁 (0 bytes) () 10/08/2007 postreply 14:00:34

隨著季節的變化,櫻花樹的花和葉子也隨之變化,很浪漫的地方 -彩雲舒- 給 彩雲舒 發送悄悄話 彩雲舒 的博客首頁 (0 bytes) () 10/08/2007 postreply 16:15:33

:))) -臨風仙子- 給 臨風仙子 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/08/2007 postreply 15:06:48

也甜甜地回你一笑! -彩雲舒- 給 彩雲舒 發送悄悄話 彩雲舒 的博客首頁 (0 bytes) () 10/08/2007 postreply 16:17:44

近水樓台能者多勞,請彩雲就多介紹些日本好歌曲過來吧。 -夢一生- 給 夢一生 發送悄悄話 夢一生 的博客首頁 (0 bytes) () 10/08/2007 postreply 16:35:09

我很喜歡日本歌曲:) 很願意能和大家分享. 謝謝欣賞! -彩雲舒- 給 彩雲舒 發送悄悄話 彩雲舒 的博客首頁 (0 bytes) () 10/08/2007 postreply 16:43:42

這個MV做得很有特點,譯文也很貼切,謝分享! -*小雪*- 給 *小雪* 發送悄悄話 *小雪* 的博客首頁 (0 bytes) () 10/08/2007 postreply 18:49:17

高興你喜歡!正是MV好,歌詞感人,曲調美,才使我翻譯時很投入 -彩雲舒- 給 彩雲舒 發送悄悄話 彩雲舒 的博客首頁 (0 bytes) () 10/09/2007 postreply 06:11:15

很雅致的譯文 -frog-- 給 frog- 發送悄悄話 frog- 的博客首頁 (0 bytes) () 10/08/2007 postreply 22:09:09

謝謝您的欣賞和誇獎。這裏要再接再厲了:)))) -彩雲舒- 給 彩雲舒 發送悄悄話 彩雲舒 的博客首頁 (0 bytes) () 10/09/2007 postreply 06:12:14

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”