Sweet songs of spring were sung You told me you loved me | 楓丹妹妹 We laughed then, we cried then When songs of spring are sung |
該曲取自1938年的Oscar片 The Great Waltz,是 Johann Strauss 的音樂傳記片。在美片名叫 The Life of Johann Strauss,中文片名叫翠堤春曉。歌詞無疑是一優美的小詩。
至此,才哥和牙哥我們已完成了詩壇三姐妹的讚美歌而告一段落。目前我倆個正在為誰追哪個或哪兩個而打得不可開交。 她們是
楓丹白露,紅袖添亂,冰兒(ice3)
其他兄弟姐妹要是對我們二兄弟客氣點兒,熱情點兒,請飯點兒,也許將來俺們會也讚美你們幾回。
不過,我們發現老讚美別人,自己很吃虧。於是準備推出點兒自己寫的讚美自己的詩。
我們碰巧都很靦腆害羞還又謙虛,不愛自吹自擂,因此多半不會自己吹自己。因此將來當你看到才哥吹牙哥,牙哥吹才哥時,不要感到奇怪。
請閱讀更多我的博客文章>>>
• | 春夏秋冬 |
• | 那天晚上 (給冰兒) |
• | 紅袖妹妹哪去啦? |