I never sang my songs On the stage , on my own I never said my words Wishing they would be heard I saw you smiling at me Was it real or just my fantasy You'd always be there in the corner Of this tiny little bar | 從未唱過我的歌, 在台上或對自己 從未說過我的話, 希望有人能聽到 看見你對我微笑, 是真的還是我的夢臆 你總是出現在這小酒巴的 那個角落 |
My last night here for you Same old songs , just once more My last night here with you? Maybe yes, maybe no I kind of liked it your way How you shyly placed your eyes on me Did you ever know ? That I had mine on you | 昨晚為了你, 還是那些歌,隻是再唱一次 昨晚和你一起, 也許是,也許不是? 我有點喜歡你那樣, 悄悄地看著我 你知道嗎? 你已經占據了我的心 |
Darling , so there you are With that look on your face As if you're never hurt As if you're never down Shall I be the one for you Who pinches you softly but sure If frown is shown then I will know that you are no dreamer | 親愛的, 就是這個表情 好象你從沒被傷害過, 好象你從未沮喪過, 讓我做你的那一位吧 能感到她溫柔地掐你了嗎? 隻要你皺皺眉 我就知道你不是在做夢 |
So let me come to you Close as I wanted to be Close enough for me To feel your heart beating fast And stay there as I whisper How I loved your peaceful eyes on me | 所以請讓我靠近你, 非常地近 讓我能感覺到你, 那快速地心跳 讓我就留在那吧: 我喜歡你靜靜地看著我 |
Did you ever know That I had mine on you Darling , so share with me Your love if you have enough Your tears if you're holding back Or pain if that's what it is | 你知道嗎? 你已經占據了我的心 親愛的,我願與你分享: 你的愛,如果有足夠多 你的淚,如果沒流出來 甚至你的痛,如果必要的話! |
How can I let you know I'm more than the dress and the voice Just reach me out then You will know that you're not dreaming | 怎樣能讓你知道? 我不僅隻有外表和甜美地聲音 過來抱住我, 你就知道這不是夢 |
這是遊戲Final Fantasy VII裏的一首歌,中文翻成"看著我"。後來玩跳舞毯的時候,知道是王菲唱的,就更喜歡了。網上找到了英文的詞,自己試著翻譯。這是第一次譯英文歌,希望大家喜歡!
請閱讀更多我的博客文章>>>
• | 小石城的歌手:Amy Lee |
• | 版主宣言 |
• | -生活有感- |
• | 菜園,絲瓜 2007-07-12 |
• | (6) 軟件共享,為人為己 |