/> /> |
我悄悄撿拾,你四月走過的足跡
靜靜鋪灑
杜鵑盛開的花徑
細雨飄零的門扉
單薄的空氣無力承載
遲疑不舍,左右徘徊
四月的那縷香
從童年的茉莉開始發芽
輾轉捎帶少年帶刺的薔薇花
和青春那方包著風中亂發的手帕
那縷香
我信以為真,來自你敞開的衣襟
紫雲英的手啊
因此把落花塗抹上低垂的麵龐
四月,就這樣躺倒在路上
盤錯的草根吸收盡全部憂傷
黑色發絲纏繞白楊挺直的身姿
赭色遠山襯托夕陽流血的輝煌
而你憐憫的目光
一遍遍撫摸我攤開的手掌
四月,一次次踏響往昔
一天天掩埋回憶
蒲公英飛離的傘狀倔強
播灑陽光下紛飛的淚行
你白衣的背影
緩緩轉過那道迎春花爬滿的矮牆
四月裏的那支歌
在冬天的厚重雪被下醞釀
婉轉迤邐秋天繁華落盡的枝埡
應和夏日高唱藍天的黃鸝
那支歌
我理所當然,以為是你捎給我的話
從此別過,從此別過
輕風裏空落落的臂膀
四月的挽歌
唱響在雲煙清冷的深山
低吟於擁擠喧囂的碼頭
為不知消失何方的你
和不知去向哪裏的自己
隻你我呼吸的回響
輕輕蕩漾
在不歸的一彎春水裏
畫:April Flowers~~~那隻青碗是為了接俺的眼淚滴~~ 咣當~~~ :)))
歌:Norah Jones-----> Wake me up
Wake me up when it's over,
Wake me up when it's done,
When he's gone away and taken everything,
Wake me up.
Wake me up when the skies are clearing,
When the water is still,
'cause I will not watch the ships sail away so,
Please say you will.
If it were any other day,
This wouldn't get the best of me.
But today I'm not so strong,
So lay me down with a sad song,
And when it stops then you know I've been,
Gone too long.
But don't shake me awake,
Don't bend me or I will break,
Come find me somewhere between my dreams,
With the sun on my face.
I will still feel it later on,
But for now I'd rather be asleep.