You’d better agree...

來源: 辛伯達的航船 2007-05-04 12:18:32 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (430 bytes)
本文內容已被 [ 辛伯達的航船 ] 在 2007-05-04 15:40:55 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
‘it's really sad' played by 二胡

‘淡淡的憂愁,又有點兒甜甜的’played by string ensemble。

好了,不瞎貧了。

’淡淡的憂愁,又有點兒甜甜的‘是老外說的,他懂什麽?是不作數的。


《紐約時報》記者勳伯格寫過一篇訪華印象的文章,文中有一段對弦樂合奏《二泉映月》作了如下描述:“它很好聽,散發著淡淡的憂愁,又有點兒甜甜的,同誇張的《黃河》鋼琴協奏曲成鮮明的對比,不知這是否意味著中國的文藝政策有所鬆動……”

所有跟帖: 

這裏的“甜甜的”大概是想說是一種能觸動心靈的感性的柔和的成分 -=大愚=- 給 =大愚= 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/04/2007 postreply 21:23:54

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”