請見我試著翻譯的第二首歌 'Liebe lebt in Dir'《愛活在你心中》

Die Liebe lebt in Dir, du bist sie nie verlierer. Sie bleibt hier, wenn Dir nichts mehr bleibt.
愛活在你心中,你對它永遠不是失敗者。它不會離開你,當你一無所有時。
Die Liebe lebt in Dir, Du kannst sie wieder spüren, wenn der Wind die Wolken vertreibt.
愛活在你心中,你能重新感到它的存在,當風把雲吹散時。

Auch wenn Du weißt, auch wenn es scheint, dass kein Engel’s gut mit Dir meint. Ganz tief in Dir, kannst Du es spüren, was auch konnte, Du bist niemals allein.
甚至當你認為,沒有什麽天使看來會給你帶來好運。在你的內心深處,你仍然能夠感到,你永遠不會孤單.

Die Liebe lebt in Dir, Du bist sie nie verlierer. Sie bleibt hier, wenn Dir nichts mehr bleibt.
愛活在你心中,你對它永遠不是失敗者。它不會離開你,當你一無所有時
Die Liebe lebt in Dir, Du kannst sie wieder spüren, wenn der Wind die Wolken vertreibt.
愛活在你心中,你能重新感到它的存在,當風把雲吹散時。

Dir bleibt so viel, Wahres Gefühl. Und die Hoffnung geht niemals verloren.
你心中保留著那麽多真實的感覺。希望永遠不會失去。
An einem Tag, in einer Nacht, wird die Zärtlichkeit wieder geboren.
在那麽一天,在那麽一個夜晚,關愛將會重生。

Die Liebe lebt in Dir, Du kannst sie wieder spüren, wenn der Wind die Wolken vertreibt
愛活在你心中,你能重新感到它的存在,當風把雲吹散時。


請您先登陸,再發跟帖!