上帝關上了他的眼睛,卻開啟了他的聲音

上帝關上了他的眼睛,卻開啟了他的聲音

記得Celine Dion曾說過,若上帝也有歌聲的話,那聲音就是Andrea Bocelli (安德烈波伽利),從他與Sarah Brightman(莎拉布萊曼)合唱的《Time To Say Goodbye》全球樂迷似乎找到一種映照心靈的歌聲,一道照亮心靈的曙光,一份對生命的熱情禮讚。

第一次聽到Andrea Bocelli的聲音,有點狐疑他的眼睛為什麽幾乎都是處於低垂狀態,後來知道是因為失明的緣故,就深深覺得“上帝關上了Andrea Bocelli的眼睛,卻開啟了他的聲音”。

他歌唱時,雙目閉著,披著一條長圍巾,仿佛在聖殿裏祈禱,那下垂一點的頭顱,令人聯想起耶穌。他沒有雙手敞開的大幅動作,隻是垂頭垂手垂目地唱。仿佛一種憫愛在歌唱之中。

1997年,莎拉·布萊曼與意大利盲歌手波伽利合唱的Time to say goodbye一曲,以雷霆萬鈞之勢,橫掃古典流行跨界音樂領域。單單在德國,之首單曲便銷售了薩三百萬張,成為德國有史以來最暢銷的單曲唱片。

這首曲子是為德國拳王亨利·馬斯克傳奇生涯的告別賽而準備的。然而這場拳賽亨利竟然意外的落敗。當他登台謝幕時,這首動人的旋律也同時響起,聞者無不動容。

黑暗中的遊吟詩人。在2000年悉尼奧運會的開幕式上,意大利歌手安德烈·波切利在著名的悉尼歌劇院將奧運火炬傳給澳大利亞女歌星奧麗維亞·約翰—牛頓(OliviaJohn—Newton)。隨著火炬被送入主會場,波切利為人們演唱了威爾第的歌劇《遊吟詩人》中的詠歎調。


Time to say goodbye
Sarah Brightman & Andrea Bocelli

(Sarah)
Quando sono solo
sogno all orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c''''e luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
laa luce che
hai incontrato per strada

Time to say goodbye

Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si vivro
Con te partiro
su navi per mari
che, io o so
no, no, non esistono piu

Its time to say good bye

(Bocelli)
Quando sei lontana
sogno all orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
he sei con me, con me
tu mia luna tu sei qui con me
mio sole tu sei qui con me
con me, con me, con me

Time to say goodbye

Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
Con te partito
su navi per mari
che io lo so
no, no, non esistono piu
con te io li rivivro

(duet)
Con te partito
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li rivivro con te partiro lo con te

告別的時刻
莎拉布萊曼 & 安德烈波伽利

(莎拉)
當我獨自一人的時候
我夢見地平線
而話語捨棄了我
沒有陽光的房間裡
也沒有光線-------
假如你不在我身邊
透過每一扇窗
招展著我的心
我那已屬於你的心
你施予到我心中
你在路旁
所發現的光

是該告別的時刻了

那些我從未看過
從未和你一起體驗的地方
現在我就將看到和體驗
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與你一起讓它們再通行

是該告別的時刻了

(波伽利)
當妳在遙遠他方的時候
我夢見地平線
而話語捨棄了我
我當然知道
妳是和我在一起的
妳---我的月亮,妳和我在一起
我的太陽,妳就在此與我相隨
與我、與我、與我----------

是該告別的時刻了

那些我從未看過
從未和你一起體驗的地方
現在我就將看到和體驗
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與妳一起再讓它們通行
我將與你同航

(合唱)
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與妳一起再讓它們通行
我將與你同航


所有跟帖: 

謝謝你倆,天籟之音,很喜歡 -謝謝啊!!- 給 謝謝啊!! 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/25/2004 postreply 05:19:21

請您先登陸,再發跟帖!