英文歌詞

來源: e2 2007-01-13 14:45:46 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (6116 bytes)



Forever Love


Performed & Arranged by: X Japan



Lyrics & Composed by: Yoshiki


Translated by: Mina-P (Email: href="mailto:Minako@senshigakuen.com?subject=Forever_Love"
title="Mail Mina-P~!">Minako@senshigakuen.com)


Version 1.50





Note: Forever Love is, quite simply, one
of the best songs ever. X Japan and the amazing Yoshiki did some amazing
work over the years, for which I respect them immensely. Forever Love

is beyond anything else, as a 10+ minute ballad which pulls at your
heartstrings and makes you cry. I simply don't have enough words to
describe how amazing this song is. Forever Love was also used as
the theme song to the spectacular animated movie X (by mega-artist group
CLAMP) and was an amazing hit for the band which had their fans crying in the
streets. Or at least I do...





mou hitori de arukenai


toki no kaze ga tsuyosugite


Ah     kizutsuku koto nante



nareta kazu     dakedo ima wa...


I can't walk any further alone


The winds of time are too strong


Ah     There were so many times


I was hurt     but now...






Ah     kono mama dakishimete


fureta mama no kokoro o


kawaritsuzukeru kono toki ni


kawaranai ai ga aru nara


Ah     Hold me like this



Hold my trembling heart


In this continually changing time


If there's a never-changing love





Will you hold my heart


namida uketomete


mou kowaresou na     All my heart



Will you hold my heart


And catch my tears


It seems I've already broken
down     All my heart





Forever Love Forever Dream


afureru omoi dake ga


hageshiku setsunaku     jikan o
umetsukusu



Oh Tell me why


Forever Love Forever Dream


Only the overflowing memories are


Furiously, painfully     stopping
up time


Oh Tell me why





All I see is blue in my heart






Will you stay with me


kaze ga sugisaru made


mata afuredasu     All my tears


Will you stay with me


Until the wind has passed by


They're still overflowing     All
my tears






Forever Love Forever Dream


kono mama soba ni ite


yoake ni furueru kokoro o dakishimete


Oh Stay with me


Forever Love Forever Dream


Stay close like this


In the dawn, embrace my trembling heart


Oh Stay with me






Ah     subete ga owareba ii


owari no nai kono yoru ni


Ah     ushinau mono nante


nanimonai     anata dake



Ah     Everything should end


In this endless night


Ah     What have I lost


Nothing     Only you






Forever Love Forever Dream


kono mama soba ni ite


yoake ni furueru kokoro o dakishimete


Forever Love Forever Dream


Stay close like this


In the dawn, embrace my trembling heart





Ah     Will you stay with me



kaze ga sugisaru made


mou dare yori mo soba ni


Ah     Will you stay with me


Until the wind has passed by


More than anyone else, stay close





Forever Love Forever Dream



kore ijou     arukenai


Oh Tell me why     Oh Tell me true


oshiete ikiru imi o


Forever Love Forever Dream


I can't walk any further than this


Oh Tell me why     Oh Tell me
true



Tell me the meaning of life





Forever Love Forever Dream


afureru namida no naka


kagayaku kisetsu ga eien ni kawaru made


Forever Love


Forever Love Forever Dream


Until inside of overflowing tears


The shimmering season changes into eternity



Forever Love





Lyrics belong to Yoshiki, taken from the Dahlia
album, AMCM-4271 (track 10). Not like the words make any sense if you haven't
heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly
by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any
comments or corrections can be mailed to Mina-P at href="mailto:Minako@senshigakuen.com?subject=Forever_Love"
title="Mail Mina-P~!">Minako@senshigakuen.com.


所有跟帖: 

謝謝e2, 這下可以跟著唱了:) -艾麗姨姥姥的毒蠅紙- 給 艾麗姨姥姥的毒蠅紙 發送悄悄話 艾麗姨姥姥的毒蠅紙 的博客首頁 (1 bytes) () 01/13/2007 postreply 15:13:16

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”