這一清唱劇作於1741年9月,作曲家亨德爾在一種不可遏止 的熱情衝動下,隻用了二十多天就寫出了這部注定要成為經典之 作的清唱劇《彌賽亞》。這部作品曾是作者“流著眼淚寫作”而 成的,同樣也打動了1743年在倫敦音樂廳觀看首演時的所有聽眾, 甚至英王喬治二世在聽完第二幕終曲《哈裏路亞》這一合唱後, 起立以示敬意。這一舉動竟形成了傳統,直到今天,人們在現場 欣賞合唱《哈裏路亞》時,都必須全體起立以示敬意。 “彌賽亞”一詞源於希伯萊語,意為“受膏者”(古猶太人 封立君王、祭祀時,常舉行在受封者頭上敷膏油的儀式)。後被 基督教用於對救世主耶穌的稱呼。全劇分三部分,共有序曲、詠 歎調、重唱、合唱、間奏等57首分曲。第一部分敘述聖嬰耶穌的 誕生;第二部分是關於耶穌為拯救人類,四處傳播福音以及受難 而被釘死於十字架上的經曆;第三部分則是耶穌顯聖複活的故事 和讚美詩。這是亨德爾少數完全表現宗教內容的作品中最出色的 一部,實際上其中對音樂的戲劇性和人性的宣傳遠勝於對宗教的 虔誠感情。 全劇為主調和聲音樂風格,以旋律優美、和聲洗練見長。西 西裏民間樂器風笛的使用在當時是大膽而新穎的。由於其中不少 分曲具有很高的技術訓練價值和藝術性,至今仍在音樂會和聲學 教學中被廣泛采用。 整個作品經典迭出,美不勝收。其中這裏所介紹的“哈裏路 亞”一段,則更是以其震撼的氣勢,洗練而悠長的旋律,以及教 堂聖歌的莊重典雅,而成為傳世佳作。 摘自 http://www.hongen.com/art/gdyy/amqbl/ga11003.htm |
清唱劇《彌賽亞》之哈裏路亞
所有跟帖:
•
在聽
-謝謝啊-
♀
(38 bytes)
()
02/15/2004 postreply
06:41:01
•
哈哈,謝謝你!
-暇人-
♀
(235 bytes)
()
02/15/2004 postreply
06:54:29
•
挖草!咋回事?暇人的貼刪了?
-謝謝啊-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2004 postreply
07:10:06
•
怎麽啦? 帖子在啊。
-暇人-
♀
(214 bytes)
()
02/15/2004 postreply
07:14:42
•
回複:怎麽啦? 帖子在啊。
-teresa...-
♀
(8123 bytes)
()
05/07/2004 postreply
21:44:21
•
請刪貼,暇人晚安。我正忙著
-謝謝啊-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2004 postreply
07:31:09
•
你的貼很美呢
-UNDERSTANU-
♀
(0 bytes)
()
02/15/2004 postreply
19:07:55