給深沉進一言:))

來源: nes 2006-12-07 21:02:30 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (148 bytes)
俺覺得翻譯成“江河”好像氣勢太強。記得姚文元寫過一篇氣勢非凡的詠“江河”之作。我這首歌是對平凡人生的感歎,故覺得“江河“有點氣虹。
愚見,請見諒!

所有跟帖: 

沒錯,是平凡人生的回顧。歌中啊以後出現,用河川情調子上不去 -記憶的深沉- 給 記憶的深沉 發送悄悄話 (148 bytes) () 12/07/2006 postreply 21:31:51

我最先聽到的是賈鵬芳的二胡「悠久的風景 」的如江河的流水。 -記憶的深沉- 給 記憶的深沉 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/07/2006 postreply 21:44:01

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”