Rose, Rose, I Love You:玫瑰我愛你MP3 downlod link
美人如花,花似愛人。四十年代,陳歌辛創作的“玫瑰玫瑰我愛你"不但走紅全國歌壇,二戰結束後,美國流行樂壇還有人把這首歌譯成英文Rose Rose I Love You,改編成爵士樂。今天我們聽到的是Frankie Laine演唱的版本。怎麽聽都有股三四十年代舊上海的風情。
1999年7月11日,中國女足在洛杉磯玫瑰碗體育場參加女足世界杯決賽時,雖以點球失利,但全場華人觀眾同聲高唱《玫瑰玫瑰我愛你》,全場響徹“Rose rose I love you”的歌聲,場麵非常感人,卻讓人領略到另一種的壯麗。中國女足也因此被稱為“鏗鏘玫瑰”。
Rose, Rose, I Love You
Frankie Laine
Rose, Rose, I love you with an aching heart
What is your future now we have to part?
Standing on the jetty as the steamer moves away
Flower of Malaya, I cannot stay
Make way, oh, make way, for my Eastern Rose
Men crowd in dozens everywhere she goes
In her rickshaw on the street or in a cabaret
"Please make way for Rose," you can hear them say
All my life I shall remember oriental music and you in my arms
Perfumed flowers in your tresses, lotus-scented breezes and swaying palms
Rose, Rose, I love you with your almond eyes
Fragrant and slender, 'neath tropical skies
I must cross the seas again and never see you more
way back to my home on a distant shore.
All my life I shall remember oriental music and you in my arms
Perfumed flowers in your tresses, lotus-scented breezes and swaying palms
Rose, Rose, I leave you; my ship is in the bay
Kiss me farewell, now there's nothing to say
East is east and west is west. Our worlds are far apart
I must leave you now, but I leave my heart
Rose, Rose, I love you with an aching heart
What is your future now we have to part?
Standing on the jetty as the steamer moves away
Flower of Malaya, I cannot stay
重點詞匯
aching a. 疼痛的,心痛的
jetty n. 碼頭
steamer n. 汽船
Malaya n. 馬來半島
rickshaw n. 黃包車,人力車
cabaret n. (有音樂,歌舞表演的)酒店
tress n. 一綹頭發,(植物)枝條
sway v. 搖擺
lotus n. 荷花,蓮花
scented a. 有香味的
bay n. 海灣
farewell n. 辭別,再見,再會