Mr.Bocelli's voice does not fit certain roles, unfortunately this is one of them. Don't get me wrong, I'm a big fan of his (see my posts before).
This is a highly emotional role, Federico was suffering from the betrayal of his lover. The role supposed to be played by a spinto tenor that means tenor with dramatic effect.
Mario Lanza was superb in the movie "Serenade", even better than Pavarotti:
E' la solita storia del pastore... It's the usual story of the shepherd...
Il povero ragazzo volvea raccontarla, The poor boy wanted to tell it,
e s'addormi. but fell asleep.
C'è nel sonno l'oblio, There is oblivion in sleep..
Come l'invidio! How I envy him!
Anch'io vorrei dormir così I too would like to sleep like this -
nel sonno almeno l'oblio trovar! within sleep to find oblivion!
La pace sol cercando io vò: I only want to find peace:
vorrei poter tutto scordar. If only I could forget everything.
Ma ogni sforzo è vanno.. But all struggles are in vain.
Davanti ho sempre di lei I still see before me
il dolce sembiante! her sweet visage..
La pace tolta è sempre a me... But all struggles are in vain.
Perché degg'io tanto penar? Why must I suffer so much pain?
Lei!... sempre mi parla al cor! She!.. How she always spoke to my heart!
Fatale vision, mi lascia! Fatal vision, leave me!
mi fai tanto male! Ahimè! You hurt me so much! Oh poor me!
This is a highly emotional role, Federico was suffering from the betrayal of his lover. The role supposed to be played by a spinto tenor that means tenor with dramatic effect.
Mario Lanza was superb in the movie "Serenade", even better than Pavarotti:
E' la solita storia del pastore... It's the usual story of the shepherd...
Il povero ragazzo volvea raccontarla, The poor boy wanted to tell it,
e s'addormi. but fell asleep.
C'è nel sonno l'oblio, There is oblivion in sleep..
Come l'invidio! How I envy him!
Anch'io vorrei dormir così I too would like to sleep like this -
nel sonno almeno l'oblio trovar! within sleep to find oblivion!
La pace sol cercando io vò: I only want to find peace:
vorrei poter tutto scordar. If only I could forget everything.
Ma ogni sforzo è vanno.. But all struggles are in vain.
Davanti ho sempre di lei I still see before me
il dolce sembiante! her sweet visage..
La pace tolta è sempre a me... But all struggles are in vain.
Perché degg'io tanto penar? Why must I suffer so much pain?
Lei!... sempre mi parla al cor! She!.. How she always spoke to my heart!
Fatale vision, mi lascia! Fatal vision, leave me!
mi fai tanto male! Ahimè! You hurt me so much! Oh poor me!