沿著那親愛的斯瓦尼河畔,千裏迢迢,
在那裏有我故鄉的親人,我終日在懷念;
世界上無論天涯海角,我都走遍,
但我仍懷念故鄉的親人,和那古老的果園;
走遍天涯,到處流浪,曆經辛酸,
離開了我那故鄉的親人,使我永遠懷念。
幼年時我常在農場裏,到處遊玩,
我曾在那裏愉快地歌唱,度過幸福的童年;
幼年時我終日和兄弟們,盡情玩樂, 她身邊;
走遍天涯,到處流浪,曆經辛酸,
離開了我那故鄉的親人,使我永遠懷念。
我家在叢林中小茅屋,頗多喜歡,
無論我流浪到何方,它總使我懷念;
何時再相見蜜蜂歌唱,在蜂窩邊,
何時再聽見悠揚的琴聲,在我可愛的果園;
走遍天涯,到處流浪,曆經辛酸,
離開了我那故鄉的親人,使我永遠懷念;
走遍天涯,到處流浪,曆經辛酸,
離開了我那故鄉的親人,使我永遠懷念。
【故鄉的親人】,福斯特作曲填詞,robert shaw合唱團唱
所有跟帖:
• 這首美國民歌已有超過100 年的曆史... -tyhongau- ♂ (53 bytes) () 11/22/2006 postreply 11:59:09
• 好聽好聽! -艾麗姨姥姥的毒蠅紙- ♀ (0 bytes) () 11/22/2006 postreply 12:29:34
• 是呀,我們又有誰不是走遍天涯,到處流浪,曆經辛酸... -書童- ♂ (0 bytes) () 11/22/2006 postreply 14:49:26
• nice, :) -Stiella- ♀ (0 bytes) () 11/22/2006 postreply 17:57:41
• 好好聽啊,好好的聽. -鄰家小丫- ♀ (0 bytes) () 11/22/2006 postreply 18:05:52
• 頂 robert shaw合唱團, 好聽. -johnz002- ♂ (0 bytes) () 11/22/2006 postreply 18:48:45