坦率地說,我並不認為他詮釋得比原創好,至少這首...

來源: PoisonDealer 2006-11-08 08:32:48 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (40 bytes)
不過,華語歌曲中摻點非洲韻味倒別有風味。

所有跟帖: 

都很好,東西方人表達方式上有區別而已。 -綠色和平原子彈- 給 綠色和平原子彈 發送悄悄話 綠色和平原子彈 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2006 postreply 08:42:02

的確,但我們自己的歌手更能理解我們的情懷。 -PoisonDealer- 給 PoisonDealer 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2006 postreply 08:52:06

有道理。隻是驚歎於他的聲音和中文。 -Forevermore- 給 Forevermore 發送悄悄話 Forevermore 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2006 postreply 08:50:18

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”