愛人在日文中是不是“大好。。人 ”? ^___^
所有跟帖:
• 在中文是見內... -閑雲孤鶴- ♂ (0 bytes) () 10/09/2006 postreply 13:30:23
• 這下可見鬼了,歌詞裏沒有見內啊? :-) -johnz002- ♂ (0 bytes) () 10/09/2006 postreply 13:47:31
• '賤內',哈哈.趕緊跑,要挨磚了 -閑雲孤鶴- ♂ (0 bytes) () 10/09/2006 postreply 14:13:33
• 嗬嗬,就當作 "意譯" 好了 *_* -*小雪*- ♀ (0 bytes) () 10/09/2006 postreply 16:26:22
• “大好すきな人”是 "喜歡的人" 的意思, 讀法是"DaYi Suki Na Xito". -*小雪*- ♀ (0 bytes) () 10/09/2006 postreply 16:24:04
• 還有一 ^___^ -*小雪*- ♀ (0 bytes) () 10/09/2006 postreply 16:29:27
• 還有一寫法是:ダイスキナヒト ^___^ -*小雪*- ♀ (0 bytes) () 10/09/2006 postreply 16:30:28