同附上中文歌詞

來源: *小雪* 2006-07-13 08:52:17 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1902 bytes)
Tears-Donde Voy

Donde Voy為西班牙語 (英譯為:where I go …… )



All alone I have started my journey
To the darkness of darkness I go
With a reason, I stopped for a moment
In this world full of pleasure so frail

Town after town on I travel
Pass through faces I know and know not
Like a bird in flight, sometimes I topple
Time and time again, just farewells

Donde voy, donde voy
Day by day, my story unfolds
Solo estoy, solo estoy
All alone as the day I was born

Till your eyes rest in mine, I shall wander
No more darkness I know and know not
For your sweetness I traded my freedom
Not knowing a farewell awaits

You know, hearts can be repeatedly broken
Making room for the harrows to come
Along with my sorrows I buried
My tears, my smiles, your name

Donde voy, donde voy
Songs of lovetales I sing of no more
Solo estoy, solo estoy
Once again with my shadows I roam

Donde voy, donde voy
All alone as the day I was born
Solo estoy, solo estoy
Still alone with my shadows I roam



獨自一人開始我的旅程
一路向著黑暗裏的黑暗走去
我必然有所為而來
在這滿是短暫歡樂的人世 稍做停留

我一城一城地走
穿過一張又一張知名或不知名的臉
如同飛鳥 偶有失速
一次又一次, 隻有離別

我要去的地方 要去的地方
屬於我的角本 一天天的展開
我很孤獨 很孤獨
正如我孤獨一個地來到這個世界

在你的視線駐足我眼底之前 我流浪著
以為自己不會再有 有過與不曾有過的孤獨
你的甜美讓我放棄了自由
未察 另有一個離別等著我

你知道麽 心可以一再破碎
讓出空間 容納更多的苦難
如今 連同我的憂傷 我葬下--
我的眼淚 我的微笑 你的名字

我要去的地方 要去的地方
情歌不再被唱頌
再一次帶著自己的身影黯然上路

我要去的地方 要去的地方
我將孤獨地隻身一人來到這世界
伴我上路的 依舊隻有我的身影


所有跟帖: 

謝謝哈! -clear- 給 clear 發送悄悄話 clear 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2006 postreply 09:04:59

*^-^* -*小雪*- 給 *小雪* 發送悄悄話 *小雪* 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2006 postreply 10:12:23

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”