佳乃下午茶 | 舒伯特的和雷諾阿的Irene Cahan d'Anvers
有這樣一幅畫,和這樣一隻曲/歌,對我純真年代的影響很大,幾乎拌隨我渡過了整個青少年時代。這幅畫,便是雷諾阿的奧古斯特•雷諾阿(Auguste Renoir,1841-1919)的康達維斯小姐Irene Cahan d'Anvers 1879,和舒伯特的《小夜曲》,可能也是因為一個女孩,對於當時的我來講這兩者之間存在這某種聯係。這隻我唱過無數邊的歌曲,和這幅畫我曾經臨模過,卻已經不再屬於我的畫,似乎已經漸漸的淡出了我的記憶。是啊,已經是二十年了,直到數月前的一次偶遇,讓我知道了所不知道的那畫後來的故事。。
今天的佳乃下午茶和大家要分享的是這隻舒伯特的《小夜曲》,關於這幅畫的故事暫且先放一放,說來話長。
小夜曲起源於歐洲西南部。在西班牙及意大利中世紀的美術作品中已經有關於小夜曲的描繪。西方人天生浪漫,男士們遇到心儀的淑女,總會在月色融融之際,站在姑娘的窗台下,對著那模糊優美的倩影,懷抱著心愛的吉它歌唱!大玄其技,以示情真。唱得好的,樓上的姑娘會拋下一枝玫瑰花,以示謝意,要是技不如人製造噪音的,倒你一盤淋花水。
我們現代聽到的小夜曲,雖失去了那種原味的浪漫情懷,再沒有誰傻得會站在窗下彈琴唱歌,但在本質上沒有太大的變化,伴奏中往往還能聽出彈撥琴弦的遺憾,那種思戀哀怨之味依然如故。
《小夜曲》, 這是舒伯特短促的一生中最後完成的獨唱藝術歌曲之一,也是舒伯特最為著名的作品之一。但是,誰也沒有想到,這支曲子在作曲家生前,並不為人們所知,直到舒伯特逝世以後,人們為了紀念他,把它後期寫的一些藝術歌曲整理搜集在一起,編成《天鵝之歌》聲樂套曲之後,人們才發現它們的價值。小夜曲是其中的第四首,它是舒伯特於1828年用雷爾斯塔布的詩譜成的。
作為西洋樂曲體裁之一的"小夜曲", 都以愛情為題材,這首《小夜曲》也不例外。"我的歌聲穿過黑夜輕輕飄向你……",在鋼琴上奏出的六弦琴音響的導引和烘托下,響起了一個青年向他心愛的姑娘所做的深情傾訴。隨著感情逐漸升華,曲調第一次推向高潮,第一段便在懇求、期待的情緒中結束。抒情而安謐的間奏之後,音樂轉入同名大調,"親愛的請聽我訴說,快快投入我的懷抱",情緒比較激動,形成全曲的高潮。最後是由第二段引伸而來的後奏,仿佛愛情的歌聲在夜曲的旋律中回蕩。 樂句之間出現的鋼琴間奏是對歌聲的呼應,意味著歌手所期望聽到的回響。
弗朗茲•舒柏特 (Franz Schubert,1797-1828),偉大的奧地利作曲家,浪漫主義音樂的開創者之一。八歲開始隨父、兄學習提琴和鋼琴。1811年創作第一首歌曲《哈加爾的悲哀》,十四歲作第一交響曲,十七歲為歌德的詩篇《紡車旁的葛萊卿》、《野玫瑰》、《魔王》等譜曲。十八歲完成第二、三交響曲,兩部彌撒曲,五部歌劇及一百四十多首歌曲。舒伯特采用和聲上的色彩變化,用各種音樂體裁形式來刻劃個人的心理活動,富有大自然的和諧和生命力的氣息,他將瞬息間的遐想行之於樂譜,把感受到的一切化為音樂形象,構成了他獨特的浪漫主義的旋律。
他對後來浪漫主義音樂的發展起到了極其深遠的影響。雖然三十一歲就夭折,但給後世留下了大量的音樂財富,尤以歌曲著稱,被稱為“歌曲之王”。總共寫下十四部歌劇、九部交響曲、一百多首合唱曲、五百六十七首歌曲等近千件作品。其中最著名的有:《未完成交響曲》、及《C大調交響曲》、《死與少女》四重奏、《鱒魚》五重奏、聲樂套曲《美麗的磨坊姑娘》、《冬日的旅程》及《天鵝之歌》、劇樂《羅莎蒙德》等。
Ständchen, [奧]舒伯特Franz Schubert
My songs beckon softly through the night to you;
我的歌聲穿過黑夜,向你輕輕飛去;
Come to me beloved, below in the quiet grove!
在這幽靜的小樹林裏,愛人我等待你!
The rustle of slender leaf tips whispers in the moonlight;
皎潔月光照耀大地,樹梢在耳語;
Do not fear the evil spying of the betrayer, my dear.
沒有人來打擾我們,親愛的,別顧慮。
Do you hear the nightingales call? Ah, they beckon to you,
你可聽見夜鶯歌唱,她在向你懇請,
With the sweet sound of their singing they beckon to you for me.
她要用那甜蜜歌聲訴說我的愛情。
They understand the heart's longing, know the pain of love,
它能懂得我的期望,愛的苦衷,
They calm each tender heart with their silver tones.
用那銀鈴般的聲音感動溫柔的心。
Let them also stir within your breast, beloved, hear me!
歌聲也會使你感動,來吧,親愛的!
Trembling, I wait for you,
願你傾聽我的歌聲,
Come, please me!
帶來幸福愛情。
您現在聽到的是女聲版。
佳乃下午茶 | 舒伯特的<小夜曲>和雷諾阿的Irene Cahan d'Anvers
所有跟帖:
• 祝大家周末愉快:) -佳乃- ♂ (0 bytes) () 04/22/2006 postreply 10:35:29
• u 2~&~ -Stiella- ♀ (0 bytes) () 04/22/2006 postreply 11:53:28
• :):) -佳乃- ♂ (15 bytes) () 04/22/2006 postreply 12:42:49
• 不錯!說來聽聽那說來話長的故事,就愛聽長的:) -夕陽簫- ♀ (0 bytes) () 04/22/2006 postreply 12:21:40
• :):) -佳乃- ♂ (16 bytes) () 04/22/2006 postreply 12:42:04
• 你的名字+你的係列帖子,總讓我想給你個shortcut=奶茶,上好奶茶:) -夕陽簫- ♀ (12 bytes) () 04/22/2006 postreply 12:59:43
• 回複:佳乃下午茶 | 舒伯特的<小夜曲>和雷諾阿的Irene Cahan d'Anver -johnz002- ♂ (114 bytes) () 04/22/2006 postreply 13:28:44
• 回複:說來話長可有坑的嫌疑 -老弦- ♀ (631 bytes) () 04/23/2006 postreply 21:20:47
• 謝謝老玄好感:)好久未見,問好:) -佳乃- ♂ (0 bytes) () 04/24/2006 postreply 19:48:06
• test -cicipeng- ♀ (1856 bytes) () 08/12/2006 postreply 10:01:46