人生總有起伏. 一個人的一生中總會有些時刻—你會靜靜地問你自己: “我到底要怎樣的人生? 什麽樣的世界是我所渴望的能實現理想施展抱負的地方?” 每當我這樣問自己的時候, 我常聽這首歌. 我雖然不懂西班牙語, 但這首歌略帶憂傷而又渾厚優美的旋律總使我思緒起伏不能自已. 希望朋友你也喜歡 ^v^
Tish Hinojosa是一個天才年輕的歌手. Donde Voy 是她自己詞曲並由自己首唱的. Nana Mouskouri(我心中的至愛)和Linda Ronstadt後來都翻唱過這首歌. Linda Ronstadt翻唱這首歌時做了一點改動, 歌名變為Adonde Voy, 但中文翻譯都差不多. 遺憾的是我從來沒有找到Nana Mouskouri版的Donde Voy …
Donde Voy
Lyrics:Tish Hinojosa, Music:Tish Hinojosa
La madrugada me ve corriendo
Bajo el cielo que va dando color
No salgas sol a nombrarme
A la fuerza de la immigracion
Un dolor que siento en el pecho
Es mi alma que sufre de amor
Pienso en ti y en tus brazos que esperan
Tus besos y tu pasion
Adonde voy, adonde voy
La esperanza es mi destinacion
Solo estoy, solo estoy
Por el monte profugo, voy
Dias, semanas, y meses
Paso muy lejos de ti
Muy pronto te llegara dinero
Yo te quiero tener junto a mi
El trabajo me llena las horas
Tu risa no puedo olividar
Vivir sin tu amor no es vida
Vivir de profugo, igual
Adonde voy, adonde voy
La esperanza es mi destinacion
Solo estoy, solo estoy
Por el monte profugo, voy
Adonde voy, adonde voy
La esperanza es mi destination
Solo estoy, solo estoy
Por el monte profugo, voy